new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged autoridad

Ucero, Soria, Castilla y León, España.

 

Ucero es una villa y también un municipio de la provincia de Soria, partido judicial de Burgo de Osma, comunidad autónoma de Castilla y León, en España.

 

Dista 63,2 kilómetros de la capital y se encuentra a una altitud de 964 metros en la carretera que conduce de El Burgo de Osma a San Leonardo.

 

Junto con Herrera de Soria y Nafría de Ucero regenta un condominio conocido como Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero y Ucero, con una extensión superficial de 384,84 hectáreas.

 

El señorío de Ucero perteneció en el siglo XIII a Juan García de Ucero, esposo de María de Meneses, y a la muerte de aquel, su esposa lo heredó y se lo entregó a la hija ilegítima que tuvo con el rey Sancho IV de Castilla, Violante Sánchez de Castilla.

 

Y en un documento emitido el 13 de noviembre de 1325 en Aviñón, el papa Juan XXII encomendó al arzobispo de Toledo, Juan de Aragón, que siguiera la causa o pleito que mantenían Violante Sánchez y el obispo de Osma, Juan Pérez de Ascarón, por la posesión del señorío de Ucero, que pertenecía legalmente a ella por la herencia de su madre y había sido ocupado y retenido ilegalmente por dicho obispo, según ella, desde que aquel lo compró el 23 de mayo de 1302 por 300.000 maravedís, y junto con otras propiedades, a los albaceas de Juan García de Villamayor, según consta en la escritura de venta publicada en el tomo II de las Memorias de Fernando IV de Castilla.​ Pero a pesar de lo anterior, Violante continuó considerándose propietaria del señorío y en 1327 lo donó, junto con el resto de sus posesiones, a la Orden de Santiago, a pesar de que el señorío de Ucero perteneció desde 1302 definitivamente a los obispos de Osma.​

 

En el Censo de 1879, ordenado por el Conde de Floridablanca,​ figuraba como villa cabecera del Partido de Ucero en la Intendencia de Soria, con jurisdicción de abadengo y bajo la autoridad del Alcalde Mayor de Señorío, nombrado por el Obispo de Osma. Contaba entonces con 232 habitantes.

 

A la caída del Antiguo Régimen la localidad de constituye en municipio constitucional en la región de Castilla la Vieja​ que en el censo de 1842 contaba con 38 hogares y 150 vecinos.

 

Ucero is a town and also a municipality in the province of Soria, judicial district of Burgo de Osma, autonomous community of Castilla y León, in Spain.

 

It is 63.2 kilometers from the capital and is located at an altitude of 964 meters on the road that leads from El Burgo de Osma to San Leonardo.

 

Together with Herrera de Soria and Nafría de Ucero he runs a condominium known as Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero and Ucero, with a surface area of ​​384.84 hectares.

 

The lordship of Ucero belonged in the thirteenth century to Juan García de Ucero, husband of María de Meneses, and upon his death, his wife inherited it and gave it to the illegitimate daughter he had with King Sancho IV of Castile, Violante Sánchez of Castilla.

 

And in a document issued on November 13, 1325 in Avignon, Pope John XXII entrusted the Archbishop of Toledo, Juan de Aragón, to follow the cause or lawsuit maintained by Violante Sánchez and the Bishop of Osma, Juan Pérez de Ascarón, for the possession of the lordship of Ucero, which legally belonged to her by inheritance from her mother and had been illegally occupied and retained by said bishop, according to her, since he bought it on May 23, 1302 for 300,000 maravedís, and together with other properties, to the executors of Juan García de Villamayor, as recorded in the deed of sale published in Volume II of the Memoirs of Fernando IV of Castile. But despite the above, Violante continued to consider herself the owner of the manor and in 1327 He donated it, along with the rest of his possessions, to the Order of Santiago, despite the fact that the dominion of Ucero belonged definitively from 1302 to the bishops of Osma.

 

In the 1879 Census, ordered by the Count of Floridablanca, it appeared as the head town of the Ucero Party in the Municipality of Soria, with jurisdiction of abadengo and under the authority of the Mayor of Señorío, appointed by the Bishop of Osma. It then had 232 inhabitants.

 

At the fall of the Old Regime, the town of constitutes a constitutional municipality in the region of Castilla la Vieja, which in the 1842 census had 38 homes and 150 neighbors.

"Debe parecerles difícil a quienes han aceptado la autoridad como la verdad, en lugar de la verdad como autoridad (Anthony G. Massey. Egiptólogo)"

 

"It must seem difficult to those who have accepted authority as truth, instead of truth as authority (Anthony G. Massey, Egyptologist)"

Bey o beg, título de origen turco adoptado por diferentes gobernantes del antiguo Imperio otomano. Del mismo modo se utilizó a veces como tratamiento similar a "señor". El territorio sometido a su autoridad se llamaba beylicato.

 

Ο Μπέης ή Βέης ήταν ανώτερος διοικητικός τίτλος στην Οθωμανική αυτοκρατορία. Ο τίτλος αυτός ήταν ανώτερος του Εφέντη (κύριος) και κατώτερος του Πασά. Παρεμφερείς τίτλοι είναι ο Μπεηλέρμπεης, ο Ατάμπεης ή Μπεηλικτσής.

  

La libertad natural del hombre es estar libre de cualquier poder superior sobre la Tierra y no estar conforme a la voluntad o autoridad legislativa del hombre, sino sólo tener la ley de la naturaleza como su gobernante.

 

The natural freedom of man is to be free from any higher power on Earth and not to be in conformity with the will or legislative authority of man, but only to have the law of nature as its ruler.

Música Cristiana | Cuando abres tu corazón a Dios

I

Cuando no entiendes a Dios, ni conoces Su carácter,

no podrá abrirse tu corazón de verdad a Dios.

Cuando entiendas a tu Dios, entenderás qué hay en Su corazón,

y probarás lo que hay en Él con toda atención y fe.

Cuando pruebes el corazón de Dios, poco a poco, día a día,

cuando pruebes lo que hay en Su corazón, abrirás tu corazón a Él.

II

Si tu corazón le abres, si tu corazón le abres,

verás el desprecio y vergüenza

de tu extravagante y egoísta petición.

Si tu corazón le abres, si tu corazón le abres,

verás un mundo infinito en Su corazón, y en un reino asombroso estarás.

En este reino no hay trampa, engaño, oscuridad ni maldad.

Sólo hay sinceridad y lealtad; sólo justicia y bondad.

III

Él es amor, Él es cuidado, compasión infinita.

En tu vida gozo habrá, cuando a Dios abras tu corazón.

El reino está lleno de Su autoridad, poder, sabiduría y amor.

Podrás ver lo que Dios tiene y es,

lo que le da gozo y aflicción,

qué le entristece y enoja, todos lo podrán ver,

cuando a Dios abras tu corazón y le invites a entrar.

De “Seguir al Cordero y cantar nuevos cánticos”

 

Escuchar este himno: www.biblia-es.org/abres-tu-corazon-a-Dios.html

 

Escuchar más: Música cristiana de adoración

 

Dominant la plaine de la Crau, le château de l'Empéri est le plus ancien château fort de Provence encore debout et l'un des trois plus grands (avec le palais des papes en Avignon et le château du roi René à Tarascon).

Édifié en éperon barré au Xe siècle, il est le symbole de l'autorité féodale des Archevêques d'Arles sur le territoire de Salon et de ses habitants.

A partir du XIe siècle les Archevêques deviennent des vassaux de l'Empereur germanique jusqu'en 1481, d'où le nom provençal de "Emperi" qui dénomme le château depuis plusieurs siècles.

Résidence des Archevêques d'Arles jusqu'en 1792, ceux-ci transforment la forteresse en palais notamment au XVIe siècle.

Il y a un important musée

......................................................................................

Overlooking the Crau plain, the castle of Empéri is the oldest fortified castle in Provence still standing and one of the three largest (with the palace of the popes in Avignon and the castle of King René in Tarascon).

Built as a barred spur in the 10th century, it is the symbol of the feudal authority of the Archbishops of Arles over the territory of Salon and its inhabitants.

From the 11th century onwards, the Archbishops became vassals of the Germanic Emperor until 1481, hence the Provençal name "Emperi" which has been used for the castle for several centuries.

Residence of the Archbishops of Arles until 1792, they transformed the fortress into a palace in the 16th century.

There is an important museum

......................................................................................

Con vistas a la llanura de la Crau, el castillo de Empéri es el castillo fortificado más antiguo de la Provenza que se conserva y uno de los tres más grandes (con el palacio de los papas en Aviñón y el castillo del rey René en Tarascón).

Construido como espolón en el siglo X, es el símbolo de la autoridad feudal de los arzobispos de Arlés sobre el territorio de Salon y sus habitantes.

A partir del siglo XI, los arzobispos se convirtieron en vasallos del emperador germánico hasta 1481, de ahí el nombre provenzal "Emperi" que se ha utilizado para el castillo durante varios siglos.

Residencia de los arzobispos de Arles hasta 1792, éstos transformaron la fortaleza en palacio en el siglo XVI.

Hay un importante museo

Eso es lo que parecía que éramos, unos potenciales terroristas que querían atacar las instalaciones del Puerto de Sevilla y de la estación de La Salud.

 

Ese día fuimos visitados tanto como por seguridad privada como por policía, y es que estaba claro que 5 tíos armados con cámaras debían ser unos grafiteros con ansias de pintarrajear un tren o un peligroso grupo de maleantes callejeros.

 

Bromas aparte, aunque nos encontramos con seguridad y con la autoridad portuaria, ambos fueron amables, y aunque básicamente nos estaban diciendo que nos largásemos, lo hicieron con un mínimo de amabilidad :)

 

El grupito era de tamaño considerable, con Paco como conductor experto, Josemi experto en romperse las rodillas en La Salud, el fiera del Alvarito que hacía un año que no hablaba con él y el mítico Nacho a.k.a. Challenger179 como experto en guiarnos a los sitios.

 

La 335.035 "Sara" de Medway avanza lentamente con el TECO Mérida-Sevilla por el Puerto de Sevilla antes de entrar en una limitación de 10km/h.

 

The Tribunal de Las Aguas meets outside the Door of the Apostles in the Plaza de la Virgen, every Thursday at midday, keeping alive a one thousand year old tradition. The proceedings are in the Valencian language and all decisions are final, not subject to appeal. The Water Tribunal is the only legislative structure established by Jaime I which still functions. The Arabs were already using an irrigation system, based on the distribution of the water from the River Turia and the monarch officially established this tribunal to control it. The tribunal is made up of eight farmers who still wear the typical black blouse of the Huerta (the irrigated fields around València). The members are democratically elected every two years by the farmers who use the irrigation system in the Huerta. They sit in a circle on wood and leather 17th century chairs, and make their rulings. The structure of the irrigation system, the participation of the farmers, and the promptness with which the problems are resolved has made the Tribunal world famous and it has been used as a model for other institutions. Efficient and quintessentially Valencian, the Tribunal de las Aguas meets in front of an interested public which often includes young university students as well as tourists.

 

En la Puerta de los Apóstoles de la Catedral de València actúa el Tribunal de las Aguas desarrollando un rito fervorosamente conservado a través de un milenio. En él se imparte justicia a través de un proceso oral y en lengua valenciana cuyas resoluciones son inapelables.

El Tribunal de las Aguas es la única estructura legislativa que permanece de las establecidas por Jaime I. Los árabes practicaban ya este sistema de riego, que el monarca estableció formalmente, basado en la distribución del agua del Turia. Lo forman ocho labradores que llevan aún su blusa negra típica de las gentes de la Huerta, los cuales son elegidos democráticamente cada dos años por los restantes regantes de la misma. Sentados, en círculo, en sendos sillones de madera y cuero del siglo XVII, se les ve investidos de una senda autoridad.

La estructura del riego, la participación de los labradores y la rapidez con que se resuelven los problemas, ha proyectado al Tribunal de las Aguas al ámbito internacional, considerándolo una institución modelo. Sin ribete de folklore, eficaz y esencialmente valenciano, el Tribunal de las Aguas ejerce ante un público curioso en el que no faltan jóvenes universitarios y visitantes extranjeros.

 

Ciutat Vella de València (Spain)

Sarlat se encuentra en la región llamada el Périgord Noir en el suroeste de Francia y es la ciudad más famosa de la región y una de las más renombradas y visitadas. El pasado trazable de Sarlat se inició en el siglo IX con la fundación de una abadía benedictina.

La abadía creció y adquirió otras iglesias en la región de Perigord y con su crecimiento se comenzó a construir una ciudad a su alrededor. Esta estaba bajo la autoridad de la iglesia, y a medida que la abadía crecía en poder, también crecieron las tensiones, finalmente en 1299 la ciudad fue liberada de la iglesia por Philippe le Bel.

En la época medieval Sarlat se hizo más grande y más rica y se convirtió en una ciudad importante del mercado. Muchas de las casas antiguas y fabulosas de Sarlat fueron construidas durante este tiempo para albergar a los comerciantes ricos. A pesar de sus paredes fortificadas Sarlat sufrió mucho durante la Guerra de los Cien Años. Las guerras de religión la golpearon fuertemente y al final de las guerras fue firmemente católica.

El final del siglo XV y principios del siglo XVI fue de nuevo un momento importante para Sarlat. Con una exención de algunos impuestos de la ciudad comenzó a prosperar de nuevo y se convirtió en un importante centro político y judicial. Comenzó un nuevo periodo con estilo renacentista.

 

Sarlat is in the region called the Perigord Noir in the southwest of France and is the most famous city of the region and one of the most renowned and visited. The past traceable of Sarlat began in the IX century with the foundation of a Benedictine abbey.

The abbey grew and acquired other churches in the region of the Perigord and with its growth began to build a city around it. This was under the authority of the church, and as the abbey grew in power, also increased tensions, finally in 1299 the city was liberated from the church by Philippe le Bel.

In the medieval period Sarlat became larger and more rich and became an important city of the market. Many of the old houses and fabulous of Sarlat were built during this time to accommodate the rich traders. Despite its fortified walls Sarlat suffered greatly during the Hundred Years War. The Wars of Religion The beat her severely and at the end of the wars was strongly Catholic.

The end of the XV century and the beginning of the XVI century it was again an important moment to Sarlat. With an exemption from some taxs of the city began to prosper again and became an important political center and the judiciary. A new period began with the renaissance style.

Havenhuis Havenbedrijf Antwerpen

Autoridad portuaria de Amberes

Port authority of Antwerp

 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gracias a todos por las visitas, los comentarios y las favoritas.

Thanks everyone for the visits, comments and favorites.

Merci à tous pour les visites, les commentaires et favoris.

Grazie a tutti per le visite, commenti e favoriti.

 

Autoridad Portuaria de Valencia

El edificio de la Junta de Obras del Puerto (en catalán, edifici de la Junta d'Obres del Port) se encuentra en el muelle de Bosch i Alsina, en Barcelona (distrito de Ciutat Vella). Fue construido por Julio Valdés entre 1903 y 1907, en estilo ecléctico. Actualmente es sede de la Autoridad Portuaria de Barcelona.

[English /Spanish]

Esther Briz (16) and M. Carmen Ortiz (18) have proved to be a great rowing promise by qualifying for semis and eventually winning with strong auhority the Final B, achieving the 7th position for Spain over the 24 participating countries in double scull women junior, in their first participation in the World Rowing Junior Championship. Esther Briz was one of the youngest participants. Congrats to all my American, Greek and Italian friends for getting the Gold, Silver and Bronze medals in this competition. 4th 5th and 6th position were for Australia, Denmark and Germany, closing the Final A. Esther and Carmen got the 4th best chrono, but if water conditions were pretty bad in Final B, they got even worst in Final A.

 

Esther Briz (16) y M. Carmen Ortiz (18) han demostrado ser una gran promesa del remo clasificándose para semifinales y finalmente venciendo con fuerte autoridad en la Final B, consiguiendo la séptima posición para España sobre los 24 países participantes en doble scull juvenil femenino, en su primera participación en el Campeonato del Mundo Juvenil de Remo. Esther Briz ha sido una de las participantes más jóvenes. Felicitaciones a todos mis amigos de Estados Unidos, Grecia e Italia por conseguir Oro, Plata y Bronce en esta competición. Los puestos 4º, 5º y 6º fueron para Australia, Dinamarca y Alemania, cerrando la Final A. Esther y Carmen hicieron el cuarto mejor tiempo, pero si las condiciones del agua fueron malas en la Final B, aún se tornaron mucho peores en la A.

Sarlat se encuentra en la región llamada el Périgord Noir en el suroeste de Francia y es la ciudad más famosa de la región y una de las más renombradas y visitadas. El pasado trazable de Sarlat se inició en el siglo IX con la fundación de una abadía benedictina.

La abadía creció y adquirió otras iglesias en la región de Perigord y con su crecimiento se comenzó a construir una ciudad a su alrededor. Esta estaba bajo la autoridad de la iglesia, y a medida que la abadía crecía en poder, también crecieron las tensiones, finalmente en 1299 la ciudad fue liberada de la iglesia por Philippe le Bel.

En la época medieval Sarlat se hizo más grande y más rica y se convirtió en una ciudad importante del mercado. Muchas de las casas antiguas y fabulosas de Sarlat fueron construidas durante este tiempo para albergar a los comerciantes ricos. A pesar de sus paredes fortificadas Sarlat sufrió mucho durante la Guerra de los Cien Años. Las guerras de religión la golpearon fuertemente y al final de las guerras fue firmemente católica.

El final del siglo XV y principios del siglo XVI fue de nuevo un momento importante para Sarlat. Con una exención de algunos impuestos de la ciudad comenzó a prosperar de nuevo y se convirtió en un importante centro político y judicial. Comenzó un nuevo periodo con estilo renacentista.

 

Sarlat is in the region called the Perigord Noir in the southwest of France and is the most famous city of the region and one of the most renowned and visited. The past traceable of Sarlat began in the IX century with the foundation of a Benedictine abbey.

The abbey grew and acquired other churches in the region of the Perigord and with its growth began to build a city around it. This was under the authority of the church, and as the abbey grew in power, also increased tensions, finally in 1299 the city was liberated from the church by Philippe le Bel.

In the medieval period Sarlat became larger and more rich and became an important city of the market. Many of the old houses and fabulous of Sarlat were built during this time to accommodate the rich traders. Despite its fortified walls Sarlat suffered greatly during the Hundred Years War. The Wars of Religion The beat her severely and at the end of the wars was strongly Catholic.

The end of the XV century and the beginning of the XVI century it was again an important moment to Sarlat. With an exemption from some taxs of the city began to prosper again and became an important political center and the judiciary. A new period began with the renaissance style.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Ucero, Soria, Castilla y León, España.

 

Ucero es una villa y también un municipio de la provincia de Soria, partido judicial de Burgo de Osma, comunidad autónoma de Castilla y León, en España.

 

Dista 63,2 kilómetros de la capital y se encuentra a una altitud de 964 metros en la carretera que conduce de El Burgo de Osma a San Leonardo.

 

Junto con Herrera de Soria y Nafría de Ucero regenta un condominio conocido como Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero y Ucero, con una extensión superficial de 384,84 hectáreas.

 

El señorío de Ucero perteneció en el siglo XIII a Juan García de Ucero, esposo de María de Meneses, y a la muerte de aquel, su esposa lo heredó y se lo entregó a la hija ilegítima que tuvo con el rey Sancho IV de Castilla, Violante Sánchez de Castilla.

 

Y en un documento emitido el 13 de noviembre de 1325 en Aviñón, el papa Juan XXII encomendó al arzobispo de Toledo, Juan de Aragón, que siguiera la causa o pleito que mantenían Violante Sánchez y el obispo de Osma, Juan Pérez de Ascarón, por la posesión del señorío de Ucero, que pertenecía legalmente a ella por la herencia de su madre y había sido ocupado y retenido ilegalmente por dicho obispo, según ella, desde que aquel lo compró el 23 de mayo de 1302 por 300.000 maravedís, y junto con otras propiedades, a los albaceas de Juan García de Villamayor, según consta en la escritura de venta publicada en el tomo II de las Memorias de Fernando IV de Castilla.​ Pero a pesar de lo anterior, Violante continuó considerándose propietaria del señorío y en 1327 lo donó, junto con el resto de sus posesiones, a la Orden de Santiago, a pesar de que el señorío de Ucero perteneció desde 1302 definitivamente a los obispos de Osma.​

 

En el Censo de 1879, ordenado por el Conde de Floridablanca,​ figuraba como villa cabecera del Partido de Ucero en la Intendencia de Soria, con jurisdicción de abadengo y bajo la autoridad del Alcalde Mayor de Señorío, nombrado por el Obispo de Osma. Contaba entonces con 232 habitantes.

 

A la caída del Antiguo Régimen la localidad de constituye en municipio constitucional en la región de Castilla la Vieja​ que en el censo de 1842 contaba con 38 hogares y 150 vecinos.

 

Ucero is a town and also a municipality in the province of Soria, judicial district of Burgo de Osma, autonomous community of Castilla y León, in Spain.

 

It is 63.2 kilometers from the capital and is located at an altitude of 964 meters on the road that leads from El Burgo de Osma to San Leonardo.

 

Together with Herrera de Soria and Nafría de Ucero he runs a condominium known as Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero and Ucero, with a surface area of ​​384.84 hectares.

 

The lordship of Ucero belonged in the thirteenth century to Juan García de Ucero, husband of María de Meneses, and upon his death, his wife inherited it and gave it to the illegitimate daughter he had with King Sancho IV of Castile, Violante Sánchez of Castilla.

 

And in a document issued on November 13, 1325 in Avignon, Pope John XXII entrusted the Archbishop of Toledo, Juan de Aragón, to follow the cause or lawsuit maintained by Violante Sánchez and the Bishop of Osma, Juan Pérez de Ascarón, for the possession of the lordship of Ucero, which legally belonged to her by inheritance from her mother and had been illegally occupied and retained by said bishop, according to her, since he bought it on May 23, 1302 for 300,000 maravedís, and together with other properties, to the executors of Juan García de Villamayor, as recorded in the deed of sale published in Volume II of the Memoirs of Fernando IV of Castile. But despite the above, Violante continued to consider herself the owner of the manor and in 1327 He donated it, along with the rest of his possessions, to the Order of Santiago, despite the fact that the dominion of Ucero belonged definitively from 1302 to the bishops of Osma.

 

In the 1879 Census, ordered by the Count of Floridablanca, it appeared as the head town of the Ucero Party in the Municipality of Soria, with jurisdiction of abadengo and under the authority of the Mayor of Señorío, appointed by the Bishop of Osma. It then had 232 inhabitants.

 

At the fall of the Old Regime, the town of constitutes a constitutional municipality in the region of Castilla la Vieja, which in the 1842 census had 38 homes and 150 neighbors.

Una gran lona publicitaria cubxre un edificio. La foto sólo tiene un poco de edición en los colores. Se crea una falsa sensación de perspectiva.

EXPLORE

El faro del Cabo Espartel es un faro situado en el Cabo Espartel, al noroeste de la ciudad de Tanger, en la región de Tánger-Tetuán-Alhucemas, Marruecos. Está gestionado por la autoridad portuaria y marítima del Ministère de l'équipement, du transport, de la logistique et de l'eau.

Fue construido en 1861, pero su puesta en servicio se realizó en 1864. Se compone de una torre de mampostería cuadrada unida a una casa de dos pisos y la casa del guardián de color blanco. Fue construido por el sultán Mohammed III y mantenido por varias potencias occidentales durante el período colonial. (Wikipedia).

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

Ucero, Soria, Castilla y León, España.

 

Ucero es una villa y también un municipio de la provincia de Soria, partido judicial de Burgo de Osma, comunidad autónoma de Castilla y León, en España.

 

Dista 63,2 kilómetros de la capital y se encuentra a una altitud de 964 metros en la carretera que conduce de El Burgo de Osma a San Leonardo.

 

Junto con Herrera de Soria y Nafría de Ucero regenta un condominio conocido como Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero y Ucero, con una extensión superficial de 384,84 hectáreas.

 

El señorío de Ucero perteneció en el siglo XIII a Juan García de Ucero, esposo de María de Meneses, y a la muerte de aquel, su esposa lo heredó y se lo entregó a la hija ilegítima que tuvo con el rey Sancho IV de Castilla, Violante Sánchez de Castilla.

 

Y en un documento emitido el 13 de noviembre de 1325 en Aviñón, el papa Juan XXII encomendó al arzobispo de Toledo, Juan de Aragón, que siguiera la causa o pleito que mantenían Violante Sánchez y el obispo de Osma, Juan Pérez de Ascarón, por la posesión del señorío de Ucero, que pertenecía legalmente a ella por la herencia de su madre y había sido ocupado y retenido ilegalmente por dicho obispo, según ella, desde que aquel lo compró el 23 de mayo de 1302 por 300.000 maravedís, y junto con otras propiedades, a los albaceas de Juan García de Villamayor, según consta en la escritura de venta publicada en el tomo II de las Memorias de Fernando IV de Castilla.​ Pero a pesar de lo anterior, Violante continuó considerándose propietaria del señorío y en 1327 lo donó, junto con el resto de sus posesiones, a la Orden de Santiago, a pesar de que el señorío de Ucero perteneció desde 1302 definitivamente a los obispos de Osma.​

 

En el Censo de 1879, ordenado por el Conde de Floridablanca,​ figuraba como villa cabecera del Partido de Ucero en la Intendencia de Soria, con jurisdicción de abadengo y bajo la autoridad del Alcalde Mayor de Señorío, nombrado por el Obispo de Osma. Contaba entonces con 232 habitantes.

 

A la caída del Antiguo Régimen la localidad de constituye en municipio constitucional en la región de Castilla la Vieja​ que en el censo de 1842 contaba con 38 hogares y 150 vecinos.

 

Ucero is a town and also a municipality in the province of Soria, judicial district of Burgo de Osma, autonomous community of Castilla y León, in Spain.

 

It is 63.2 kilometers from the capital and is located at an altitude of 964 meters on the road that leads from El Burgo de Osma to San Leonardo.

 

Together with Herrera de Soria and Nafría de Ucero he runs a condominium known as Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero and Ucero, with a surface area of ​​384.84 hectares.

 

The lordship of Ucero belonged in the thirteenth century to Juan García de Ucero, husband of María de Meneses, and upon his death, his wife inherited it and gave it to the illegitimate daughter he had with King Sancho IV of Castile, Violante Sánchez of Castilla.

 

And in a document issued on November 13, 1325 in Avignon, Pope John XXII entrusted the Archbishop of Toledo, Juan de Aragón, to follow the cause or lawsuit maintained by Violante Sánchez and the Bishop of Osma, Juan Pérez de Ascarón, for the possession of the lordship of Ucero, which legally belonged to her by inheritance from her mother and had been illegally occupied and retained by said bishop, according to her, since he bought it on May 23, 1302 for 300,000 maravedís, and together with other properties, to the executors of Juan García de Villamayor, as recorded in the deed of sale published in Volume II of the Memoirs of Fernando IV of Castile. But despite the above, Violante continued to consider herself the owner of the manor and in 1327 He donated it, along with the rest of his possessions, to the Order of Santiago, despite the fact that the dominion of Ucero belonged definitively from 1302 to the bishops of Osma.

 

In the 1879 Census, ordered by the Count of Floridablanca, it appeared as the head town of the Ucero Party in the Municipality of Soria, with jurisdiction of abadengo and under the authority of the Mayor of Señorío, appointed by the Bishop of Osma. It then had 232 inhabitants.

 

At the fall of the Old Regime, the town of constitutes a constitutional municipality in the region of Castilla la Vieja, which in the 1842 census had 38 homes and 150 neighbors.

Ucero, Soria, Castilla y León, España.

 

Ucero es una villa y también un municipio de la provincia de Soria, partido judicial de Burgo de Osma, comunidad autónoma de Castilla y León, en España.

 

Dista 63,2 kilómetros de la capital y se encuentra a una altitud de 964 metros en la carretera que conduce de El Burgo de Osma a San Leonardo.

 

Junto con Herrera de Soria y Nafría de Ucero regenta un condominio conocido como Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero y Ucero, con una extensión superficial de 384,84 hectáreas.

 

El señorío de Ucero perteneció en el siglo XIII a Juan García de Ucero, esposo de María de Meneses, y a la muerte de aquel, su esposa lo heredó y se lo entregó a la hija ilegítima que tuvo con el rey Sancho IV de Castilla, Violante Sánchez de Castilla.

 

Y en un documento emitido el 13 de noviembre de 1325 en Aviñón, el papa Juan XXII encomendó al arzobispo de Toledo, Juan de Aragón, que siguiera la causa o pleito que mantenían Violante Sánchez y el obispo de Osma, Juan Pérez de Ascarón, por la posesión del señorío de Ucero, que pertenecía legalmente a ella por la herencia de su madre y había sido ocupado y retenido ilegalmente por dicho obispo, según ella, desde que aquel lo compró el 23 de mayo de 1302 por 300.000 maravedís, y junto con otras propiedades, a los albaceas de Juan García de Villamayor, según consta en la escritura de venta publicada en el tomo II de las Memorias de Fernando IV de Castilla.​ Pero a pesar de lo anterior, Violante continuó considerándose propietaria del señorío y en 1327 lo donó, junto con el resto de sus posesiones, a la Orden de Santiago, a pesar de que el señorío de Ucero perteneció desde 1302 definitivamente a los obispos de Osma.​

 

En el Censo de 1879, ordenado por el Conde de Floridablanca,​ figuraba como villa cabecera del Partido de Ucero en la Intendencia de Soria, con jurisdicción de abadengo y bajo la autoridad del Alcalde Mayor de Señorío, nombrado por el Obispo de Osma. Contaba entonces con 232 habitantes.

 

A la caída del Antiguo Régimen la localidad de constituye en municipio constitucional en la región de Castilla la Vieja​ que en el censo de 1842 contaba con 38 hogares y 150 vecinos.

 

Ucero is a town and also a municipality in the province of Soria, judicial district of Burgo de Osma, autonomous community of Castilla y León, in Spain.

 

It is 63.2 kilometers from the capital and is located at an altitude of 964 meters on the road that leads from El Burgo de Osma to San Leonardo.

 

Together with Herrera de Soria and Nafría de Ucero he runs a condominium known as Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero and Ucero, with a surface area of ​​384.84 hectares.

 

The lordship of Ucero belonged in the thirteenth century to Juan García de Ucero, husband of María de Meneses, and upon his death, his wife inherited it and gave it to the illegitimate daughter he had with King Sancho IV of Castile, Violante Sánchez of Castilla.

 

And in a document issued on November 13, 1325 in Avignon, Pope John XXII entrusted the Archbishop of Toledo, Juan de Aragón, to follow the cause or lawsuit maintained by Violante Sánchez and the Bishop of Osma, Juan Pérez de Ascarón, for the possession of the lordship of Ucero, which legally belonged to her by inheritance from her mother and had been illegally occupied and retained by said bishop, according to her, since he bought it on May 23, 1302 for 300,000 maravedís, and together with other properties, to the executors of Juan García de Villamayor, as recorded in the deed of sale published in Volume II of the Memoirs of Fernando IV of Castile. But despite the above, Violante continued to consider herself the owner of the manor and in 1327 He donated it, along with the rest of his possessions, to the Order of Santiago, despite the fact that the dominion of Ucero belonged definitively from 1302 to the bishops of Osma.

 

In the 1879 Census, ordered by the Count of Floridablanca, it appeared as the head town of the Ucero Party in the Municipality of Soria, with jurisdiction of abadengo and under the authority of the Mayor of Señorío, appointed by the Bishop of Osma. It then had 232 inhabitants.

 

At the fall of the Old Regime, the town of constitutes a constitutional municipality in the region of Castilla la Vieja, which in the 1842 census had 38 homes and 150 neighbors.

Ucero, Soria, Castilla y León, España.

 

Ucero es una villa y también un municipio de la provincia de Soria, partido judicial de Burgo de Osma, comunidad autónoma de Castilla y León, en España.

 

Dista 63,2 kilómetros de la capital y se encuentra a una altitud de 964 metros en la carretera que conduce de El Burgo de Osma a San Leonardo.

 

Junto con Herrera de Soria y Nafría de Ucero regenta un condominio conocido como Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero y Ucero, con una extensión superficial de 384,84 hectáreas.

 

El señorío de Ucero perteneció en el siglo XIII a Juan García de Ucero, esposo de María de Meneses, y a la muerte de aquel, su esposa lo heredó y se lo entregó a la hija ilegítima que tuvo con el rey Sancho IV de Castilla, Violante Sánchez de Castilla.

 

Y en un documento emitido el 13 de noviembre de 1325 en Aviñón, el papa Juan XXII encomendó al arzobispo de Toledo, Juan de Aragón, que siguiera la causa o pleito que mantenían Violante Sánchez y el obispo de Osma, Juan Pérez de Ascarón, por la posesión del señorío de Ucero, que pertenecía legalmente a ella por la herencia de su madre y había sido ocupado y retenido ilegalmente por dicho obispo, según ella, desde que aquel lo compró el 23 de mayo de 1302 por 300.000 maravedís, y junto con otras propiedades, a los albaceas de Juan García de Villamayor, según consta en la escritura de venta publicada en el tomo II de las Memorias de Fernando IV de Castilla.​ Pero a pesar de lo anterior, Violante continuó considerándose propietaria del señorío y en 1327 lo donó, junto con el resto de sus posesiones, a la Orden de Santiago, a pesar de que el señorío de Ucero perteneció desde 1302 definitivamente a los obispos de Osma.​

 

En el Censo de 1879, ordenado por el Conde de Floridablanca,​ figuraba como villa cabecera del Partido de Ucero en la Intendencia de Soria, con jurisdicción de abadengo y bajo la autoridad del Alcalde Mayor de Señorío, nombrado por el Obispo de Osma. Contaba entonces con 232 habitantes.

 

A la caída del Antiguo Régimen la localidad de constituye en municipio constitucional en la región de Castilla la Vieja​ que en el censo de 1842 contaba con 38 hogares y 150 vecinos.

 

Ucero is a town and also a municipality in the province of Soria, judicial district of Burgo de Osma, autonomous community of Castilla y León, in Spain.

 

It is 63.2 kilometers from the capital and is located at an altitude of 964 meters on the road that leads from El Burgo de Osma to San Leonardo.

 

Together with Herrera de Soria and Nafría de Ucero he runs a condominium known as Comunidad de Herrera de Soria, Nafría de Ucero and Ucero, with a surface area of ​​384.84 hectares.

 

The lordship of Ucero belonged in the thirteenth century to Juan García de Ucero, husband of María de Meneses, and upon his death, his wife inherited it and gave it to the illegitimate daughter he had with King Sancho IV of Castile, Violante Sánchez of Castilla.

 

And in a document issued on November 13, 1325 in Avignon, Pope John XXII entrusted the Archbishop of Toledo, Juan de Aragón, to follow the cause or lawsuit maintained by Violante Sánchez and the Bishop of Osma, Juan Pérez de Ascarón, for the possession of the lordship of Ucero, which legally belonged to her by inheritance from her mother and had been illegally occupied and retained by said bishop, according to her, since he bought it on May 23, 1302 for 300,000 maravedís, and together with other properties, to the executors of Juan García de Villamayor, as recorded in the deed of sale published in Volume II of the Memoirs of Fernando IV of Castile. But despite the above, Violante continued to consider herself the owner of the manor and in 1327 He donated it, along with the rest of his possessions, to the Order of Santiago, despite the fact that the dominion of Ucero belonged definitively from 1302 to the bishops of Osma.

 

In the 1879 Census, ordered by the Count of Floridablanca, it appeared as the head town of the Ucero Party in the Municipality of Soria, with jurisdiction of abadengo and under the authority of the Mayor of Señorío, appointed by the Bishop of Osma. It then had 232 inhabitants.

 

At the fall of the Old Regime, the town of constitutes a constitutional municipality in the region of Castilla la Vieja, which in the 1842 census had 38 homes and 150 neighbors.

1 Hora de Música Cristiana

 

🎧🎧 www.kingdomsalvation.org/es/videos/musica-cristiana-adora...

 

00:00:00【El Hijo del hombre ha aparecido con gloria】

00:05:59【Dios encarnado de los últimos días principalmente hace la obra de la palabra】

00:10:31【¿Conoces la fuente de la vida eterna?】

00:14:09【Dios Todopoderoso se ha sentado en el trono glorioso】

00:19:49【La autoridad y el poder de Dios se revelan en la carne】

00:24:46【Sólo Dios encarnado puede salvar completamente al hombre】

00:28:33【La vida en el reino es más hermosa】

00:33:31【El propósito de la obra de gestión de Dios】

00:38:36【En la Era del Reino Dios perfecciona al hombre por la palabra】

00:41:56【El santo cuerpo espiritual de Dios Todopoderoso ha aparecido】

00:47:59【La esencia de Cristo está determinada por Su obra y expresiones】

00:54:04【Dios Todopoderoso reina como Rey】

01:03:53【Las palabras de Dios son la verdad que nunca cambia】

01:07:20【Dios regresó victorioso】

01:10:52【¿Conoces la obra de Dios?】

 

Escuchar más: Canciones cristianas evangélicas

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Built as a former Hotel, this building at the banks of Nervión river now is the residence of the Port Authority headquarters of Bilbao.

Bundesministerium für Bildung und Forschung, Mitte, Berlin, Deutschland.

 

El Ministerio Federal de Educación e Investigación (BMBF) es una autoridad federal suprema de la República Federal de Alemania. La sede o primera sede oficial del Ministerio Federal se encuentra en el llamado Kreuzbauten en la ciudad federal de Bonn, la segunda sede oficial en Berlín.

 

The Federal Ministry for Education and Research (BMBF) is a supreme federal authority of the Federal Republic of Germany. The headquarters or first official headquarters of the Federal Ministry is located in the so-called Kreuzbauten in the federal city of Bonn, the second official headquarters in Berlin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Autoridad Portuaria (Barcelona)

Himno de la palabra de Dios "Cuando abres tu corazón a Dios''

 

Cuando no entiendes a Dios, ni conoces Su carácter,

no podrá abrirse tu corazón de verdad a Dios.

Cuando entiendas a tu Dios, entenderás qué hay en Su corazón,

y probarás lo que hay en Él con toda atención y fe.

Cuando pruebes el corazón de Dios, poco a poco, día a día,

cuando pruebes lo que hay en Su corazón, abrirás tu corazón a Él.

 

Si tu corazón le abres, si tu corazón le abres,

verás el desprecio y vergüenza

de tu extravagante y egoísta petición.

Si tu corazón le abres, si tu corazón le abres,

verás un mundo infinito en Su corazón, y en un reino asombroso estarás.

No hay maldad, oscuridad, ni engaño, cuando a Dios abras tu corazón.

Sólo hay fe, verdad, justicia y luz, cuando a Dios abras tu corazón.

 

Él es amor, Él nos cuida, compasión infinita.

En tu vida gozo habrá, cuando a Dios abras tu corazón.

El mundo está lleno de Su autoridad, poder, sabiduría y amor.

Podrás ver lo que Dios tiene y es,

lo que le da gozo y aflicción,

qué le entristece y enoja, todos lo podrán ver,

cuando a Dios abras tu corazón y le invites a entrar.

De “Seguir al Cordero y cantar nuevos cánticos”

 

Fuente: www.kingdomsalvation.org/es/videos/when-you-open-your-hea...

 

Recomendación: Música de adoración

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

El faro del Cabo Espartel es un faro situado en el Cabo Espartel, al noroeste de la ciudad de Tanger, en la región de Tánger-Tetuán-Alhucemas, Marruecos. Está gestionado por la autoridad portuaria y marítima del Ministère de l'équipement, du transport, de la logistique et de l'eau.

Fue construido en 1861, pero su puesta en servicio se realizó en 1864. Se compone de una torre de mampostería cuadrada unida a una casa de dos pisos y la casa del guardián de color blanco. Fue construido por el sultán Mohammed III y mantenido por varias potencias occidentales durante el período colonial. (Wikipedia).

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

Bundeskanzleramt, Tiergarten, Berlin, Deutschland.

 

La Cancillería Federal es un edificio en Berlín y la sede de la autoridad federal alemana del mismo nombre. Como parte del traslado del gobierno federal alemán de Bonn a Berlín, la oficina se mudó al nuevo edificio planeado por los arquitectos Axel Schultes y Charlotte Frank. El edificio es parte de la asamblea llamada "Band des Bundes" en Spreebogen, Willy-Brandt-Strasse 1, 10557 Berlín.

 

El espectacular y controvertido conjunto de edificios monumentales de la nueva Cancillería Federal fue diseñado por los arquitectos de Berlín Axel Schultes y Charlotte Frank durante el mandato del canciller Helmut Kohl. Después de la ceremonia de inauguración el 4 de febrero de 1997 y un período de construcción de casi cuatro años, el entonces canciller federal Gerhard Schröder se hizo cargo del edificio el 2 de mayo de 2001, que completó la mudanza del gobierno a Berlín. La parcela urbanizada con helipuerto y parque de cancillería es de alrededor de 73,000 m².

 

Con una altura de 36 metros, el edificio supera la altura del alero de Berlín de 22 metros y es la sede del gobierno más grande del mundo. Tiene alrededor de ocho veces el tamaño de la Casa Blanca en Washington, que también incluye otros edificios.

 

The Federal Chancellery is a building in Berlin and the seat of the German federal authority of the same name. As part of the German federal government's move from Bonn to Berlin, the office was moved to the new building planned by architects Axel Schultes and Charlotte Frank. The building is part of the assembly called "Band des Bundes" at Spreebogen, Willy-Brandt-Strasse 1, 10557 Berlin.

 

The spectacular and controversial ensemble of monumental buildings of the new Federal Chancellery was designed by Berlin architects Axel Schultes and Charlotte Frank during Chancellor Helmut Kohl's tenure. After the opening ceremony on February 4, 1997 and a construction period of nearly four years, then-Federal Chancellor Gerhard Schröder took over the building on May 2, 2001, which completed the government's move to Berlin. The urbanized plot with heliport and chancery park is around 73,000 m².

 

With a height of 36 meters, the building exceeds the height of the Berlin eaves of 22 meters and is the seat of the largest government in the world. It is about eight times the size of the White House in Washington, which also includes other buildings.

 

Librepensador es una persona que sostiene que las posiciones referentes a la verdad deben formarse sobre la base de la lógica, la razón y el empirismo en lugar de la autoridad, la tradición, la revelación o algún dogma en particular.

Freethinker is a person who holds that positions concerning the truth must be formed on the basis of logic, reason and empiricism instead of authority, tradition, revelation or some particular dogma.

Semana Santa en Mérida, Extremadura, 2018.

La iglesia de Santiago Apóstol es un templo parroquial católico de la ciudad de Valladolid (Castilla y León, España). Sita en la calle vallisoletana del mismo nombre, fue construida en diferentes etapas y estilos entre los siglos XV y XVII. Es sede de la Cofradía de las Siete Palabras.

La iglesia se construyó sobre una pequeña ermita de comienzos del siglo XII, que hacia 1400 sería elevada a la categoría de iglesia parroquial. Como consecuencia del desarrollo de la zona del centro urbano de Valladolid, motivada por la actividad comercial de la cercana Plaza Mayor, a finales del siglo XV la iglesia se había quedado pequeña para acoger a la creciente feligresía. Además, la cabecera presentaba un estado ruinoso. El rico mercader y banquero D. Luis de la Serna se convirtió en el patrono del templo, acordando con la autoridad eclesiástica costear su completa reedificación a cambio de permitírsele utilizar la Capilla Mayor como panteón familiar.

La obra se contrató con el arquitecto guipuzcoano Juan de Arandia, quien desde 1499 había dirigido la construcción de la Iglesia del monasterio de San Benito el Real. Concluida la cabecera en 1500, cuatro años después, Juan de Arandia y García de Olave comenzaron a levantar, adosada al ábside, la torre de sección cuadrada, a la que se añadió un remate octogonal en 1610. A principios del siglo XVII se arruinó parte de la nave, por lo que en 1615 el arquitecto Francisco de Praves trazó una nueva estructura de bóveda y capillas de aires protobarrocos que fue ejecutada por los maestros de obras Martín de Répide, Juan del Valle y Juan Alonso Ballesteros.

En 1941 la Cofradía de las Siete Palabras trasladó aquí su sede desde la iglesia de San Miguel y San Julián.

 

Todo el exterior del templo presenta un aspecto austero, sin apenas concesiones decorativas, además de estar parcialmente enmascarado, en su lado del mediodía, por una edificación moderna que hace la función de pórtico de acceso y que acoge las dependencias de la parroquia y la confradía. La sobriedad de la portada occidental, compuesta con aparejo mixto de sillería y ladrillo, es apenas rota por un óculo vidriado. En el paño central del ábside se halla empotrado un relieve gótico de Santiago Matamoros, protegido por arco alfiz. El único elemento verdaderamente característico de la fábrica exterior es la torre, formada por cinco cuerpos separados por cordones, un elemento decorativo preservado del arte gótico hispano-flamenco. El chapitel octogonal que lo corona tiene sabor escurialense.

El interior presenta una sola y espaciosa nave, con cortas capillas laterales situadas entre los contrafuertes. La reforma integral ejecutada a principios del siglo XVII produjo un abovedamiento de cañón con lunetos sobre arcos fajones que apean en pilastras fasciculadas, una reminiscencia del gótico original del templo, y cuyos plementos están decorados con sencillas yeserías barrocas. La anterior cubierta era de madera y estaba sustentada por arcos diafragma. A los pies se sitúa el coro alto, alzado sobre un pequeño pórtico cubierto con un artesonado de comienzos del siglo XVI, en cuyos casetones se distinguen veneras con la cruz de la Orden de Santiago.

 

En la Capilla de las Siete Palabras se venera el espléndido Santo Cristo de las Mercedes, acompañado por los Dos Ladrones. El Crucificado es obra realizada entre 1550 y 1560 por el círculo de Pompeyo Leoni, quien talló un cuerpo de bastante mayor tamaño que el natural, muy anatómico y robusto, con marcadas articulaciones y musculatura. Concebida originalmente como pieza de retablo, este Cristo se atribuyó erróneamente durante mucho tiempo al discípulo de Juan de Juni Francisco de la Maza.

Las figuras de los ladrones son reproducciones de los del paso de La Sexta Angustia, que se encuentra en el Museo Nacional de Escultura. Cabe señalar que el Buen Ladrón lleva el rostro del Duque de Lerma porque éste le adeudaba al artista una suma por su trabajo en el retablo de la Colegiata de Lerma. Las tres esculturas forman un paso procesional de la Semana Santa vallisoletana conocido como En tus manos encomiendo mi Espíritu, que representa la séptima palabra, perteneciente a la Cofradía de las Siete Palabras, que preside el Sermón de las Siete Palabras en la Plaza Mayor en la mañana de Viernes Santo.

 

es.wikipedia.org/wiki/Iglesia_de_Santiago_Ap%C3%B3stol_(Valladolid)

 

The church of Santiago Apóstol is a Catholic parish church in the city of Valladolid (Castilla y León, Spain). Located on the Valladolid street of the same name, it was built in different stages and styles between the 15th and 17th centuries. It is the headquarters of the Brotherhood of the Seven Words.

The church was built on a small hermitage from the beginning of the 12th century, which by 1400 would be elevated to the category of parish church. As a consequence of the development of the downtown area of Valladolid, motivated by the commercial activity of the nearby Plaza Mayor, at the end of the 15th century the church had become too small to accommodate the growing membership. In addition, the head presented a dilapidated state. The rich merchant and banker D. Luis de la Serna became the patron of the temple, agreeing with the ecclesiastical authority to pay for its complete rebuilding in exchange for being allowed to use the Main Chapel as a family pantheon.

The work was contracted with the Gipuzkoan architect Juan de Arandia, who since 1499 had directed the construction of the Church of the monastery of San Benito el Real. Completed the head in 1500, four years later, Juan de Arandia and García de Olave began to build, attached to the apse, the tower with a square section, to which an octagonal finish was added in 1610. At the beginning of the 17th century part of of the nave, so in 1615 the architect Francisco de Praves drew up a new structure of vault and chapels with a proto-Baroque air that was executed by the master builders Martín de Répide, Juan del Valle and Juan Alonso Ballesteros.

In 1941 the Brotherhood of the Seven Words moved its headquarters here from the church of San Miguel and San Julián.

 

The entire exterior of the temple presents an austere aspect, with hardly any decorative concessions, in addition to being partially masked, on its midday side, by a modern building that functions as an access portico and which houses the parish and confraternity buildings. . The sobriety of the western façade, made up of a mixed masonry and brick rig, is hardly broken by a glazed oculus. A gothic relief of Santiago Matamoros, protected by an alfiz arch, is embedded in the central cloth of the apse. The only truly characteristic element of the exterior factory is the tower, made up of five bodies separated by cords, a preserved decorative element of Spanish-Flemish Gothic art. The octagonal spire that crowns it has an escurialense flavor.

The interior features a single and spacious nave, with short side chapels located between the buttresses. The comprehensive reform carried out in the early seventeenth century produced a barrel vaulting with lunettes on scalloped arches that stand in fasciculated pilasters, reminiscent of the original Gothic temple, and whose accessories are decorated with simple baroque plasterwork. The previous cover was made of wood and was supported by diaphragm arches. At the foot is the high choir, raised on a small portico covered with a coffered ceiling from the beginning of the 16th century, where the veneers with the cross of the Order of Santiago are distinguished.

 

In the Chapel of the Seven Words the splendid Santo Cristo de las Mercedes is venerated, accompanied by the Two Thieves. The Crucified is a work carried out between 1550 and 1560 by the circle of Pompey Leoni, who carved a body much larger than the natural, very anatomical and robust, with marked joints and muscles. Originally conceived as an altarpiece, this Christ was long mistakenly attributed to the disciple of Juan de Juni Francisco de la Maza.

The figures of the thieves are reproductions of those from the passage of La Sexta Angustia, which is in the National Museum of Sculpture. It should be noted that the Good Thief bears the face of the Duke of Lerma because he owed the artist a sum for his work on the altarpiece of the Collegiate Church of Lerma. The three sculptures form a processional passage of the Valladolid Holy Week known as In your hands I entrust my Spirit, which represents the seventh word, belonging to the Brotherhood of the Seven Words, which presides over the Sermon of the Seven Words in the Plaza Mayor in the Good Friday morning.

 

Jericó (Ariha Yériho) es una antigua ciudad situada en Cisjordania, cerca del río Jordán en los Territorios Palestinos, la cual es considerada como capital de la Autoridad Nacional Palestina.

----------------

Jericho is a city located near the Jordan River in the West Bank. It is the administrative seat of the Jericho Governorate.

 

Wikipedia

Hippeastrum: nombre genérico que deriva del griego y significa "estrella del caballero", fue elegido por el reverendo William Herbert en 1821 para describir a la primera especie del género, Hippeastrum reginae. La etimología no parece ser en este caso de mucha ayuda para describir alguna característica particular de la especie o del género en cuestión. La conexión "equina" en la denominación de este género fue realizada por primera vez por el botánico sueco Carlos Linneo quien denominó "Amaryllis equestris" a una especie que hoy llamamos Hippeastrum, ya que la veía sumamente parecida a las especies africanas del género Amaryllis. Qué es lo que pensó Linneo cuando denominó "amarylis del caballo" a esta especie quizás nunca se sabrá, no obstante, una acotación en la descripción de la misma en una revista de botánica de 1795 puede arrojar alguna luz sobre el tema. William Curtis en esa revista, al describir las dos partes de la espata que cubren los pimpollos comentó que los mismos "se levantan en un cierto período de la floración de la planta, como si fueran orejas, dando a toda la flor un gran parecido con la cabeza de un caballo". Aparentemente Linneo estuvo totalmente de acuerdo con la observación de Curtis cuando decidió bautizar a la especie.5​Años después, el Deán William Herbert, un botánico y clérigo del siglo XIX que fue una autoridad en las amarilidáceas, se dio cuenta que —a pesar que son superficialmente similares— estas plantas sudamericanas no estaban estrechamente relacionadas con las azucenas de enero o azucenas del Cabo (Amaryllis belladonna). Por esta razón, Herbert las separó del género Amaryllis y acuñó un nuevo nombre genérico que mantenía la conexión ecuestre de Linneo, a pesar que de un modo un tanto complicado. Herbert escribió en 1821: "Las he denominado Hippeastrum o Lirio estrella del caballero, continuando con la idea que dio origen al nombre equestris". No obstante el esfuerzo de Herbert en distinguir ambos géneros, la mayoría de los aficionados a las plantas ornamentales continúan denominando amarilis tanto a las plantas del Viejo como a las del Nuevo Mundo.

------------------------------------------------------------------------------------------

www.instagram.com/fotoboj/?hl=es

www.facebook.com/pbojq

-----------------------------------------------------------------------------------------

Presione "Z" para ampliar la imagen.

Press "Z" for a large view.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Thank you (again) / Danke /Bedankt / Merci / Tak / شكرا /Gracias ! /Obrigado/ Grazie / спасибо, ありがとう!ευχαριστώ 謝謝 Shukriya /teşekkür / благодаря / kiitos / Multumesc / trugarez / Hvala / Շնորհակալություն / Terima kasih

------------------------------------------------------------------------------------------

Gracias por las visitas y comentarios.

No utilizar esta imagen en sitios web, blogs u otros medios sin mi permiso explícito.

© Todos los derechos reservados

------------------------------------------------------------------------------------------

Copyright © 2020 Pedro Jose Boj Quereda, all rights reserved. If you liked this photo please add it to your favorites or write a comment about it, that would really be appreciated. I can be contacted by e-ma

------------------------------------------------------------------------------------------

© All rights reserved. Use without permission is illegal

© Copyright.. You cannot use!

© Copyright .. Você não pode usar!

© Derecho de Autor .. . No se puede usar!

© Copyright .. Sie dürfen es nicht kopieren

© Copyright : "Vous ne pouvez pas utiliser cette photo"

© حقوق النشر محفوظة. لا يمكنك استخدام الصورة

La iglesia de Fraumünster, una iglesia que forma parte de una vieja abadía cuyos edificios fueron destruidos a fines del siglo XIX.

Esta abadía fue fundada en el año 853 por Luis el Germánico para su hija Hildegard, otorgándole a la Orden de San Benito las tierras que hoy forman Zurich, el bosque de Albis y Uri, además de inmunidad dejándola bajo su autoridad. Con el tiempo el convento fue aumentando sus derechos y logró tener mercados, cobrar peajes, acuñar monedas y demás, así que el poder de la abadía fue haciéndose cada vez más grande.

El punto culminante de semejante crecimiento fue el derecho otorgado por el emperador Federico II de ser independiente a toda autoridad salvo a la del emperador mismo, privilegio que logró en 1218 y que vino a afianzar su gran poder político, poder que fue perdiendo paulatinamente en el siglo XIV. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

Bundesministerium für Bildung und Forschung, Mitte, Berlin, Deutschland.

 

El Ministerio Federal de Educación e Investigación (BMBF) es una autoridad federal suprema de la República Federal de Alemania. La sede o primera sede oficial del Ministerio Federal se encuentra en el llamado Kreuzbauten en la ciudad federal de Bonn, la segunda sede oficial en Berlín.

 

The Federal Ministry for Education and Research (BMBF) is a supreme federal authority of the Federal Republic of Germany. The headquarters or first official headquarters of the Federal Ministry is located in the so-called Kreuzbauten in the federal city of Bonn, the second official headquarters in Berlin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

El Puerto de Los Cristianos es un puerto del Océano Atlántico situado en la localidad de Los Cristianos, en el municipio de Arona, en la isla de Tenerife (Canarias, España). Es administrado por la Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife. Es el puerto con mayor tráfico de pasajeros y vehículos en régimen de pasaje de Canarias, en 2007 tuvo 1.829.579 pasajeros,1 y 238.836 en régimen de pasaje.

El recinto portuario de Los Cristianos ocupa también el primer lugar de España2 en cuanto al tráfico de pasajeros gracias a sus enlaces con los Puertos de San Sebastián de La Gomera, La Estaca en El Hierro y Santa Cruz de La Palma.(Wikiepedia).

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

   

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80