new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged colaborador

La Santa Apostólica y Metropolitana Basílica Menor Catedral de Granada es un templo católico de la ciudad española de Granada, sede de la archidiócesis de la ciudad. El templo es una de las obras cumbres del Renacimiento español.

Durante el renacimiento, el Reino de Granada, al igual que Galicia, conformó un centro artístico independiente del estilo predominante en el resto de la península, el herrerianismo.

Con el reinado de Carlos I de España se llevarán a cabo numerosas construcciones en la ciudad de Granada, dada la intención del monarca en convertir a la urbe en el modelo de ciudad del siglo XVI. Así la construcción de la catedral de Granada será coetánea a las del palacio cristiano de la Alhambra, la Universidad y la chancillería.

El primer proyecto fue encomendado en 1506 a Enrique Egas que concibió un templo de estilo gótico, tomando como modelo la Catedral de Toledo. Las obras comenzaron, bajo la dirección del propio Egas, con la colocación solemne de la primera piedra el 25 de marzo de 1523. Sin embargo, fue Diego de Siloé quien, en 1529, se encargó de las obras, que se concluirán en 1563, presentando un nuevo proyecto mucho más ambicioso. El autor trazó las líneas renacentistas de todo el edificio sobre los cimientos góticos, con girola y cinco naves en lugar de las tres habituales, combinando en su estructura elementos de otros órdenes arquitectónicos.

Con la llegada de la política centralista de Felipe II y, especialmente, con la expulsión de los moriscos de 1609, la región perdió gran parte de su fuerza económica y quedó relegada frente a otros centros locales. Sin embargo, sí se continuó desarrollando proyectos artísticos de importancia. Es el caso de la reforma de la fachada principal emprendida por Alonso Cano en 1664, en la que se introdujeron elementos barrocos.

La magnificencia del proyecto hubiese sido aún mayor si se hubieran erigido las dos grandes torres de ochenta y un metros de altura previstas en los planos. El proyecto no fue terminado por diversos problemas, entre ellos la muerte de Alonso Cano en 1667, y otros económicos, por lo que finalmente, en 1684, la Catedral quedó con una torre, formada solo por tres cuerpos en lugar de los seis previstos y con un total de cincuenta y siete metros de altura. En 1706 Francisco Hurtado Izquierdo y posteriormente su colaborador José Bada construyeron el actual sagrario de la catedral. En él, el autor rompió su tendencia rococó, respetando la sobriedad de líneas y la estructura clásica del resto del conjunto. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

===== Español =====

Siempre dije que LATAM tenía potencial... Aquí está uno de los logros luego de meses de trabajo. Tenemos casi listo el primer numero de nuestro proyecto Latinoamericano de difusión de fedora para todos "Fedora-LATAM Magazine". Si... estamos trabajando y tenemos logros!! :D

 

Gracias a todos los que han ayudado y... que?! no eres un colaborador de Fedora-LATAM Magazine? enviame un mensaje y empieza a colaborar!

 

Gimp: Capa adicional con modo solapar y balance de blancos

 

===== English =====

I always say that LATAM has potential... and here is the goal of months of work. We have almost done our first LatinAmerican project to spread fedora to everyone "Fedora-LATAM magazine". yes... WE are working and WE have goals :D

 

Thanks to everyone help and.... what? aren't you helping with Fedora-LATAM Magazine? Send me a message and start to colaborate!

 

Gimp: Layer with overlay mod and white balance

 

[http://www.flickr.com/photos/tatadbb/4118376076/]

La Gran Joya de Lanzarote y de la Humanidad…TIMANFAYA. La acuarela cromática de este parque salvaje y protegido nos dejó con la boca abierta y con ganas de repetir varias veces ese recorrido programado en bus.

 

El autobús inicia el recorrido a través de las denominadas Montañas de Fuego, el núcleo principal del parque. Esta ruta fue diseñada por César Manrique y su colaborador Jesús Soto con el trazado de una carretera perfectamente mimetizada con el entorno. El recorrido de catorce kilómetros permite contemplar la espectacular alineación de los volcanes, los profundos cráteres, hornitos (pequeños conos formados por gases a presión cuando la roca aun estaba blanda), malpaíses (accidentes del relieve caracterizados por la presencia de rocas erosionadas de origen volcánico en un ambiente árido), tubos volcánicos etc. Otro de los puntos de interés en este trazado es el espectacular mirador de Montaña Rajada situado a 350 m. de altitud y con unas excelentes vistas hacia el mar de lava y el Océano Atlántico.

Aparte de las formaciones volcánicas y fenómenos geológicos el parque cuenta también con varias especies de líquenes, musgos y otras especies vegetales que apenas se aprecian en este paisaje tan insólito. La fauna se reduce a algunas especies de aves como la perdiz moruna, el alimoche, la tórtola, la lechuza o el cernícalo y otros animales como la rata negra, la musaraña canaria, el conejo o el lagarto de Haría.

 

The Great Jewel of Lanzarote and of Humanity ... TIMANFAYA. The chromatic watercolor of this wild and protected park left us with an open mouth and eager to repeat several times that scheduled tour by bus.The bus begins the journey through the so-called Mountains of Fire, the main core of the park. This route was designed by César Manrique and his collaborator Jesús Soto with the layout of a road perfectly mimicked by the surroundings. The fourteen kilometer route allows us to contemplate the spectacular alignment of the volcanoes, the deep craters, hornitos (small cones formed by gases under pressure when the rock was still soft), malpaíses (relief accidents characterized by the presence of eroded rocks of volcanic origin in an arid environment), volcanic tubes etc. Another point of interest in this route is the spectacular viewpoint of Montaña Rajada located 350 m. of altitude and with excellent views towards the sea of lava and the Atlantic Ocean.Apart from volcanic formations and geological phenomena, the park also has several species of lichens, mosses and other plant species that are hardly appreciated in this unusual landscape. The fauna is reduced to some species of birds such as the partridge, the Egyptian vulture, the turtledove, the owl or the kestrel and other animals such as the black rat, the Canary shrew, the rabbit or the lizard of Haría.

   

...úsala para jugar!! Dedicada a Andrea que me permite ensuciar todo con tal de hacer una foto!

-------------------

Strobist info: One SB-800 at 1/8 power with purple gel filter bounced on the back. f/11 1/100.

EXPLORE #366, 6 de octubre 2010

Wheel of life

E-3+Tamron SP 300mm f2.8+Duplicador Tamron SP X2+Visor VA-1 Varimagni.

 

Explore #3# del 23/09/2010

View On Black

  

Va dedicada a Jose. Un fenómeno de este tipo de fotos (para mi gusto). Desde aquí mi humilde homenaje ya que mis fotos distan mucho de la calidad, ocurrencia y procesado de sus bodegones, pero como el tema tiene bastante relación con él...

Y gracias por la ayuda que siempre me has prestado ante cualquier pregunta ;)

    

========

Tamron @38mm + recorte

f/9 t=1/50s

ISO100

 

Info Strobist:

- Flash con ventana de luz dirigida hacia la pera a unos -45º a la izquierda a 1/4 de potencia o por ahí.

- Flash con paraguas a la derecha a unos 20 grados a 1/2 potencia.

========

    

Música: Jorge Ben Jor - Taj Mahal . Fantástico acústico...

Esta foto y la anterior parecen la misma pero no lo son: una está tomada desde mas cerca y no quise prescindir de ninguna.

La Santa Apostólica y Metropolitana Basílica Menor Catedral de Granada es un templo católico de la ciudad española de Granada, sede de la archidiócesis de la ciudad. El templo es una de las obras cumbres del Renacimiento español.

Durante el renacimiento, el Reino de Granada, al igual que Galicia, conformó un centro artístico independiente del estilo predominante en el resto de la península, el herrerianismo.

Con el reinado de Carlos I de España se llevarán a cabo numerosas construcciones en la ciudad de Granada, dada la intención del monarca en convertir a la urbe en el modelo de ciudad del siglo XVI. Así la construcción de la catedral de Granada será coetánea a las del palacio cristiano de la Alhambra, la Universidad y la chancillería.

El primer proyecto fue encomendado en 1506 a Enrique Egas que concibió un templo de estilo gótico, tomando como modelo la Catedral de Toledo. Las obras comenzaron, bajo la dirección del propio Egas, con la colocación solemne de la primera piedra el 25 de marzo de 1523. Sin embargo, fue Diego de Siloé quien, en 1529, se encargó de las obras, que se concluirán en 1563, presentando un nuevo proyecto mucho más ambicioso. El autor trazó las líneas renacentistas de todo el edificio sobre los cimientos góticos, con girola y cinco naves en lugar de las tres habituales, combinando en su estructura elementos de otros órdenes arquitectónicos.

Con la llegada de la política centralista de Felipe II y, especialmente, con la expulsión de los moriscos de 1609, la región perdió gran parte de su fuerza económica y quedó relegada frente a otros centros locales. Sin embargo, sí se continuó desarrollando proyectos artísticos de importancia. Es el caso de la reforma de la fachada principal emprendida por Alonso Cano en 1664, en la que se introdujeron elementos barrocos.

La magnificencia del proyecto hubiese sido aún mayor si se hubieran erigido las dos grandes torres de ochenta y un metros de altura previstas en los planos. El proyecto no fue terminado por diversos problemas, entre ellos la muerte de Alonso Cano en 1667, y otros económicos, por lo que finalmente, en 1684, la Catedral quedó con una torre, formada solo por tres cuerpos en lugar de los seis previstos y con un total de cincuenta y siete metros de altura. En 1706 Francisco Hurtado Izquierdo y posteriormente su colaborador José Bada construyeron el actual sagrario de la catedral. En él, el autor rompió su tendencia rococó, respetando la sobriedad de líneas y la estructura clásica del resto del conjunto. (Wikipedia)

 

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

 

EXPLORED - #15

FRONT PAGE!.

Hi! This is Danbo, my new friend..

It cames from Japan to here thanks to D!. :)

And here is in the airport, in its arrival.. :)

It would be my new collaborator on the 365 project, and it will help me in some of my photos, like this one :)

  

Hola!, éste es Danbo, mi nuevo amigo...

y ha venido a España desde Japón, gracias a D!, que realizó todos los papeles de adopción jajajaja ;)

Y aquí está en el aeropuerto, en su llegada :)

Será mi nuevo colaborador en el proyecto 365 y me ayudará en algunas fotos, como por ejemplo esta:)

  

STOCK FROM THIS PHOTO :

Background from Google Images

 

EDIT: Thanks to ♥Dallool♥Senior²º¹º' and Sylvia Photography for their testimonials, their sweet words, really made me smile :)

EDITO: Muchas gracias a ♥Dallool♥Senior²º¹º' y a Sylvia Photography por sus testimonios, sus dulces palabras, realmente me han hecho sonreír.. :)

  

[ . 109 - 365 . ]

 

-- Follow me on Twitter --

Night shot of the the Rock at the Rheinfall in Neuhausen, Switzerland.

 

Find more fotos from this trip at gallery.mrlehmann.ch/v/Ausfluege/2010-09_Rheinfall

 

The shot was done way after sunset, beyond the blue hour. The light comes from an arts installation illuminating the waterfall.

I chose a spot with little surrounding light and set up my tripod. 10s exposure time at f/8 (see exif data for details. This almost does the job. The rest is raw development (boost clarity and saturation, noise reduction) in Lightroom and "opening" the shadows in Photoshop. This reveals the details in the darker parts of the leaves.

**Explore - Feb 24, 2009 #4**

 

About

 

This was taken at a new spot in Thornside, QLD that I recently discovered. It's really easy to get to but the mozzies and midgies are quite harsh!

 

- ISO 100, f11, 2.5sec, 10mm

- Sigma 10 - 20mm

- Cokin P154 (Tobacco Graduated filter)

 

Processing

 

1) Import into Lightroom as RAW

a) Clarity

b) Curves

c) Fill light

d) Blacks

e) Unsharp Mask

f) Noise Reduction

2) Export using Flickr Uploader and LR2/Mogrify plugin

EXPLORE:

 

Se la dedico a mi buen amigo Jose Antonio Zamora Moya, no es Flickro pero si uno de los mejores fotografos que conozco, autor de libros maravillosos de fotografias, y un ejemplo a seguir por mi, dada su calidad personal su sencillez y su innegable arte fotografico.

Nos conocimos a principio de los 80 gracias a nuestra aficion a la fotos de Semana Santa, y siempre supe que tenias un don especial para esto de la fotografia.

Un abrazo y muchos exitos amigo.

 

Barquitas al anochecer en la ria formosa Faro Portugal.

 

Nikon D80

AF-S DX ZOOM-NIKKOR DX ED 18-70mm f/3,5-4,5 G IF.

F10 1/2seg. 18 mm. -2,33EV ISO 100.

 

RAW.

:NIKON CAPTURE.

.Solo guardar como Tiff. Sin otros ajustes.

 

TIFF.

:PHOTOSHOP.

.Duplicar capa fondo

.Aclarar con curvas capa fondo.

.Crear mascara capa en capa fondo copia (la mas oscura).

.Con pincel y fondo negro aclarar las zonas mas oscuras.

.Con pincel y fondo blanco corregir los errores.

.Acoplar imagen. Una vez equilibrada luces y sombras.

.Pluing Noiseware Pro, ruido. Bajar ruido.

.Pluing Sharpener Pro. Intensidad adaptiva 50% intensidad creativa 31% Mejorar nitidez.

 

TIFF.

:NIKON CAPTURE.

Al no ser el Raw original algunos ajustes de Revelado de Camara no funcionan.

 

>Revelado.

.Ajustes rapidos= Si.

.Correciones de camara y objetivo= Si.

 

>Ajustes.

1-Saturacion /calidez.

2-Control distorsion.

3-Mejora del color.

4-Puntos de control.

. Mejorar luz y color barca.

 

>Salvar como JPG de alta calidad. Perfil de color incrustado sRGB IEC6 1966-2.1.

  

Colaborador Armando Vernaglia fez uma análise sobre sua imagem, acesse e confira.

 

Fotodiaria Roberta Sena Lima

fotocolagem.blogspot.com/2010/06/fotodiaria-roberta-sena-...

© Claudio Mufarrege 2009 - All rights reserved / Todos los derechos reservados

 

Admin favorite, frontpage at the Aroon Gallery.

 

The miracle

  

Every drop of rain that falls

in Sahara Desert says it all,

Its a miracle.

 

All Gods creations

great and small,

the Golden Gate and the Taj Mahal,

thats a miracle.

 

Test tube babies being born,

mothers, fathers dead and gone,

Its a miracle.

 

(CHORUS)

Were having a miracle on earth,

mother nature does it all for us.

 

The wonders of this world go on,

the hanging Gardens of Babylon,

captain Cook and Cain and Able,

Jimi Hendrix to the Tower of Babel

it's a miracle,

it's a miracle,

it's a miracle,

 

Its a miracle.

 

(Strophe)

The one thing

were all waiting for,

is peace on earth

an end to war,

Its a miracle we need the miracle.

 

The miracle

were all waiting for today.

 

If every leaf on every tree,

could tell a story that would be a miracle.

If every child on every street,

had clothes to wear and food to eat,

that's a miracle.

If all Gods people could be free,

to live in perfect harmony,

it's a miracle.

 

(CHORUS)

 

Open hearts and surgery,

Sunday mornings with a cup of tea,

super powers always fighting,

but Mona Lisa just keeps on smiling,

it's a miracle,

it's a miracle,

it's a miracle…

 

The wonders of this world go on.

Its a miracle,

its a miracle,

its a miracle,

its a miracle…

 

(Strophe)

 

The miracle,

peace on earth

and end to war today.

 

That time will come one day youll see

when we can

all be friends. (Tris)

  

autor: Queen

 

El milagro

Cada gota de lluvia que cae

en el desierto del Sahara lo dice todo,

es un milagro.

 

Todas las creaciones de Dios,

grandes y pequeñas,

el Golden Gate y el Taj Mahal,

eso es un milagro.

 

Nacen bebés probeta,

madres y padres que mueren y se van,

es un milagro.

 

(ESTRIBILLO)

Tenemos un milagro en la Tierra,

la madre naturaleza lo hace todo por nosotros.

 

Las maravillas del mundo van desde,

los jardines colgantes de Babilonia,

el capitán Cook, Caín y Abel,

Jimi Hendrix hasta la Torre de Babel,

es un milagro,

es un milagro,

es un milagro.

 

Es un milagro.

 

(Estrofa)

Lo único

que estamos esperando,

es paz en la Tierra

un final a la guerra,

es un milagro lo que necesitamos, el milagro.

 

El milagro

que todos estamos esperando hoy.

 

Si cada hoja de cada árbol

pudiera contar una historia, eso sería un milagro.

Si cada niño en cada calle,

tuviera ropa que vestir y comida para comer,

eso es un milagro.

Si toda la gente de Dios pudiera ser libre

para vivir en perfecta armonía,

eso es un milagro.

 

(ESTRIBILLO)

 

Cirugía a corazón abierto,

mañanas dominicales con una taza de té,

las súper potencias, siempre luchando,

pero Mona Lisa continua sonriendo,

es un milagro,

es un milagro,

es un milagro.

 

Las maravillas de este mundo continúan

es un milagro,

es un milagro,

es un milagro,

es un milagro.

 

(Estrofa)

 

El milagro

de la paz en la Tierra

y el final de la guerra de hoy.

 

Ese momento llegará, un día, verás,

cuando todos podamos

ser amigos.(Tris)

 

Letra Subida por: panzas (Colaborador Oficial www.songstraducidas.com/letratraducida-The_miracle_5059.htm)

  

[On Black - En Negro]

[Most recent - Más recientes]

[Listen/Escucha] : The Miracle (Queen) or [here] or [there]

  

******************************************************************************************

Please no multi-invites .. Many thanks!!! Por favor no envíen invitaciones múltiples. Muchas gracias!

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Hola a tod@s!

Hoy rescato de los archivos este colirrojo tizón de hace algunos inviernos. Muy colaborador, le hice algunas sesiones con la ventanilla del coche bajada, sin cebo ni posadero. Tenía querencia por ese montículo, desde el que se lanzaba a por los pequeños insectos de los alrededores.

Su historia es un tanto interesante, pues en los dos inviernos que disfruté de su presencia pude constatar ese plumaje tan peculiar que tenía: por la mancha alar blanca se puede identificar como la spp. gibraltariensis (la habitual en la península), pero la mancha rojiza de la cola que le da nombre se extiende también por el abdomen, lo cual correspondería a la spp. ochruros (presente en Turquía y el Cáucaso), según datos de la guía de aves de Svensson. Mi duda es ¿hibridación?, ¿otras posibilidades?, ... Tras casi seis años, sigo dándole vueltas, a ver si alguien me lo puede aclarar.

Saludos y gracias por pasaros.

 

Hello everyone!

Today I rescue from the archives this red-haired blight of some winters ago. Very collaborative, I did some sessions with the car window down, without bait or innkeeper. He had a love for that mound, from which he threw himself for the small insects in the surroundings.

Its history is somewhat interesting, because in the two winters that I enjoyed its presence I could see that peculiar plumage it had: by the white alar spot it can be identified as the spp. Gibraltariensis (the usual one in the peninsula), but the reddish spot of the tail that gives it its name also extends through the abdomen, which would correspond to spp. ochruros (present in Turkey and the Caucasus), according to data from the Svensson bird guide. My question is hybridization ?, other possibilities ?, ... After almost six years, I keep turning, to see if someone can clarify it.

  

Explored October 3rd, 2010 - Reached #52

 

David Pinkerton Photography | Become a fan on Facebook | Twitter

 

Had my first newborn session a few days ago. It was a new challenge but always fun. I also did manage to get some of the shots I was hoping for. This was one of them. Dad is holding the baby out in front of him. I'm using a Lumiquest Softbox III from above with a "flag" (piece of black felt) to keep the light from spilling over onto dad's shirt, etc. It helps create the "floating" effect. There is very little post-processing done to this. Everything is done in-camera and with control of the lighting.

 

Strobist: SB-600 on manual at 1/32 power in Lumiquest Softbox III, from above and flagged from rear, fired by on-board flash through CLS.

- EXPLORED on 18 May 2009 - Thanks all for your kind visit!=)

 

This is my newest art smoke project.

But this time I decided to play my art smoke with some color in Photoshop.

--------------------------------------------------------------------------

You may view my first trial to shot Artsmoke on July 2008 from the link below,

but don't expect to see some gorgeous result, as it was uploaded without any editing :p

Artsmoke #1 Buy on GettyImages stock photo!

Artsmoke #2

Artsmoke #3

--------------------------------------------------------------------------

 

Canon 350D + Kit Lens + Speedlite 580EXii + EBLS Diffuser:

ISO200, f/5.6, 1/100", manual focus at 55mm.

 

Photoshop CS3:

- Camera RAW plugin was used to convert image to BW,

- Copy layer,

- Level adjustment,

- Unsharpen Mask adjustment,

- Add new blank layer on the top and set blending mode to Color,

- Using preset Gradient Tool to fill blank layer from left below to upside right.

- Do some erasing to several places,

- Frame and watermark editing!

 

You:

All comments, criticism and tips for improvements are welcome.

 

Music:

Setanggi Kasih by Rabbani from album Qiblah.

 

_________________________________________________________________

© & ® 2009 annamir@putera.com | www.facebook.com/annamir

El chalet Bonet o chalet Voramar, edificado por Ciríac Bonet el año 1918 constituye un magnífico ejemplo del modernismo tardío. Es obra del arquitecto Domènec Sugranyes i Gras, discípulo y colaborador de Antoni Gaudí.

Al fondo el colaborador y amigo sr. Tony

Gral Guido

 

Después de la Independencia, Juan Manuel de Rosas, prominente hacendado, decidió impulsar la colonización y el poblamiento de la cuenca del Salado, y encomendó a su topógrafo, el agrimensor Senillosa, el relevamiento de la zona, con el objeto de fundar nuevos pueblos. Por decreto del 25 de diciembre de 1839, y tras la Revolución de los Libres del Sur, el gobernador Rodas decidió dividir el territorio al sur del Salado en nuevos partidos, más manejables, y nació entre ellos, el “partido del Vecino”, separado del partido de Tandil, sobre tierras de Don Cornelio Pizarro, quien fue su primera autoridad. No obstante, la riqueza de sus tierras, el partido careció de cabecera y de urbanización durante varias décadas, hasta que empezó el tendido del ferrocarril del Sur, hacia 1860. En 1887, se inaugura la estación Velázquez del ramal Dolores-Ayacucho, alrededor de la cual se empiezan a asentar trabajadores del ferrocarril y pobladores rurales de partido, y así en 1888 se funda el primer poblado del partido. En 1890, ante elcrecimiento experimentado por la población, los vecinos peticionan la autonomía municipal, la cual les es concedida en febrero de 1891. Ese mismo año, se impone al pueblo y a la estación ferroviaria el nombre de General Guido, en recuerdo del militar, político y diplomáticoTomas Guido, amigo y colaborador del general San Martin.

 

TRASLATOR

 

Gral Guido

 

After Independence, Juan Manuel de Rosas, a prominent landowner, decided to promote the colonization and settlement of the Salado basin, and entrusted his surveyor, the surveyor Senillosa, the survey of the area, in order to found new towns. By decree of December 25, 1839, and after the Revolution of the Free South, Governor Rhodes decided to divide the territory south of the Salado into new parties, more manageable, and was born among them, the "party of the Neighbor", separated of the party of Tandil, on lands of Don Cornelio Pizarro, who was his first authority. However, the wealth of their lands, the party lacked head and urbanization for several decades, until the laying of the Southern Railway began, around 1860. In 1887, the Velázquez station of the Dolores-Ayacucho branch was inaugurated, around which began to settle railroad workers and rural people of the party, and so in 1888 the first town of the party was founded. In 1890, before the growth experienced by the population, the neighbors petition for municipal autonomy, which is granted to them in February 1891. That same year, the name of General Guido is imposed on the town and the railway station, in memory of the military, political and diplomaticTomas Guido, friend and collaborator of General San Martin.

Pateira de Fermentelos, Águeda,Pt

 

- Tanta porrada tem levado o " azulinho " do Machado Romão que fui confortá-lo.

O milagre de Fátima afectou-o mesmo. Apanhou uma banhada !!! O guarda-rios apareceu neste preparo. É um catita, muito colaborador.

Ante la negativa de mi perra para posar conmigo he tenido que optar por un modelo más colaborador: el conejo de peluche

www.instagram.com/meryweatherphotography/

meryweatherphotography.tumblr.com/

meryweatherphotography.blogspot.com/

Malpica, Tejo Internacional, Pt

 

O Malpiqueiro é muito colaborador. Hoje, ao fim do dia, resolvi que, finalmente, talvez pudesse levar o Zé Ricardo a um Guarda-rios, como ele tanto desejava.

Lá veio o Malpiqueiro, bonito como nunca, para alegria do meu rapaz.

En esta foto he cambiado algo mi flujo normal de trabajo, el revelado del RAW esta realizado con Nikon Capture, que para los usuarios de camara Nikon va muy bien.

Todavia me falta mucho para dominarlo al 100%, pero me parece un programa magnifico con una interface muy complicada.

Los puntos de control de color, es de lo mas potente que he visto, lo mas seguro es que lo simultanee con A.P y A.L.

 

FELICES FIESTAS PARA TODOS MIS AMIGOS.

 

Nikon D80

AF-S DX ZOOM-NIKKOR DX ED 18-70mm f/3,5-4,5 G IF.

F.7,1 1/200 seg. 25 mm. 0EV ISO 100.

 

:RAW.

NIKON CAPTURE NX2.

> Configuración de la camara.

.Balance de blancos nuevo= Calcular automáticamente.

.Control de imagen= Estandar.

>Ajustes rapidos= Si.

>Correciones de camara y objetivo= Si.

>Ajustes= 1 Punto de control de color.

.Punto de control de color 1= Edificio lado derecho. Aclarar.

.Punto de control de color 2= Suelo izquierdo. Oscurecer.

.Punto de control de color 3= Arbol. Aumentar color.

.Punto de control de color 4= Flores macetas. Aumentar color.

.Punto de control de color 5= Humo. Disminuir luces.

 

:PHOTOSHOP.

-Pluing Noiseware Pro, ruido. Bajar ruido.

-Filtro Paso alto con capas fusion superponer, enfoque selectivo.

 

:ADOBE LIGHTROOM.

Exportar JPEG, sRGB, 8 bits/canal, 300 ppp, calidad 100%.

 

El chalet Bonet o chalet Voramar, edificado por Ciríac Bonet el año 1918 constituye un magnífico ejemplo del modernismo tardío. Es obra del arquitecto Domènec Sugranyes i Gras, discípulo y colaborador de Antoni Gaudí.

Mientras almorzaba vi a esta chica paseando a su perro en la playa de la fontanilla, después de un largo paseo hace estiramientos para relajarse.

Fujifilm finepix f47fd (Compacta)

f8 1/1000seg. 8mm 0EV ISO100.

 

:JPEG.

:ADOBE LIGHTROOM. Ajustes generales de exposición y color.

Exportar a Tiff, Profoto, 16 bits.

 

:PHOTOSHOP.

-Reencuadrar,y clonados varios.

- Pluing Noiseware Pro, ruido. Bajar ruido lo adelanto para no amplificarlo.

-Aumentar dramastismo del cielo.

Duplicar capa fondo.

Crear mascara de capa en capa fondo copia.

Oscurecer capa fondo con edicion curvas.

Seleccionar cielo.

Aplicar degradado negro de arriba a bajo decreciente en capa fondo copia, solo en cielo.

-Pluing velvia vision para mejorar color.Solo zona inferior.

-Pluing Color Efex Pro, (graduate neutral density). Disminuir exceso de luz en algunas zonas.

-Pluing Color Efex Pro, (darken/lighten center). Situar luz en zona chica y perro.

-Filtro Paso alto con capas fusion superponer, enfoque selectivo.

 

:ADOBE LIGHTROOM. Ajustes finales.

Ajustes predefinidos general-impacto

Exportar JPEG, sRGB, 8 bits/canal, 300 ppp, calidad 100%.

 

Colaborador / Contributor:

 

Tooco (Argentina)

www.tooco.com.ar/

 

2008

 

--

www.revistagooo.com.ar

El chalet Bonet o chalet Voramar, edificado por Ciríac Bonet el año 1918 constituye un magnífico ejemplo del modernismo tardío. Es obra del arquitecto Domènec Sugranyes i Gras, discípulo y colaborador de Antoni Gaudí.

Mi blog personal:

 

La Mirada de Doenjo:

 

doenjo.blogspot.com/

This coyote was "transporting" her four cubs to their rock shelter one by one. The cubs were adamant on playing some more, but finally relented. It took her several attempts to have them all back in the den.

 

Happy Mother's Day to all the tireless moms of the world! :-)

Pensándolo bien, creo que podría ser capaz de levantarme tarde todos los días, sólo tendría que mentalizarme y tratar de vaciar mi mente de todo aquello que me lo impida, parece fácil... Quizás sea sólo cuestión de practicar...

 

De nuevo otra imagen de mi serie "Buenos días", que a falta de otros modelos disponibles, he tenido que recurrir mi colaborador habitual, que tampoco es que esté siempre predispuesto, pero que si se lo pido con mimo suele acceder a posar para mí.

 

En serio, sólo quien practique el autoretrato fotográfico sabrá lo difícil que es, no sólo tecnicamente, sino también a nivel de posado. Todo un reto cada vez.

 

-------------------------------------------

 

Nikon D500

Tokina AT-X 11-20mm f/2.8 PRO DX

 

© Todos los derechos reservados. Por favor, no use esta imagen en su web, blogs u otros medios sin mi permiso explícito.

 

© All rights reserved. Please do not use this image on websites, blogs or other media without my explicit permission.

 

© Tous droits réservés. S.V.P ne pas utiliser cette photo sur un

site web, blog ou tout autre média sans ma permission explicite.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80