new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged proyectos+inmobiliarios

La Iglesia San Francisco de Castro se ubica en la plaza de armas de la ciudad capital de la Isla Grande de Chiloe. Fue declarada Monumento Historico Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construida por Jesuitas en 1711, el trabajo fue realizado integramente por carpinteros y artesanos de la zona con maderas nativas como Alerce, Cipres de las Guaitecas y Rauli, el exterior fue recubierto con plancas de hierro galvanizado. Ha sido reconstruida en varias oportunidades debido a incendios, temporales y terremotos, su actual estructura data de 1910. Hasta hace poco con sus torres de 42 mts de altura era la construccion de mayor altura en toda la isla, hasta que un desafortunado proyecto inmobiliario comenzo la construccion de un gigantesco centro comercial eclipsando el tradicional perfil de la ciudad. Para la Navidad 2012 la iglesia estreno nueva pintura e iluminacion cuyos vistosos colores pueden ver en esta foto.

 

-------------------------

 

The Church of San Francisco de Castro is located in the main square of the capital city of the Big Island of Chiloe. It was declared a National Historic Landmark and a World Heritage Site by UNESCO. Built by Jesuits in 1711, the work was done entirely by carpenters and craftsmen of the area with native woods like larch, cypress of Guaitecas and Rauli , the exterior was covered with galvanized iron. It has been rebuilt several times due to fires, storms and earthquakes, the current structure dates from 1910. Until recently with its towers of 42 meters high was the tallest building on the island, until an unfortunate building project began construction of a giant mall eclipsing the traditional skyline. For the Christmas's 2012 the church was premiering new paint and lighting whose bright colors as you can see in this shot.

La Iglesia San Francisco de Castro se ubica en la plaza de armas de la ciudad capital de la Isla Grande de Chiloe. Fue declarada Monumento Historico Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construida por Jesuitas en 1711, el trabajo fue realizado integramente por carpinteros y artesanos de la zona con maderas nativas como Alerce, Cipres de las Guaitecas y Rauli, el exterior fue recubierto con plancas de hierro galvanizado. Ha sido reconstruida en varias oportunidades debido a incendios, temporales y terremotos, su actual estructura data de 1910. Hasta hace poco con sus torres de 42 mts de altura era la construccion de mayor altura en toda la isla, hasta que un desafortunado proyecto inmobiliario comenzo la construccion de un gigantesco centro comercial eclipsando el tradicional perfil de la ciudad, como se ve en la foto mas abajo. Para esta Navidad 2012 la iglesia esta estrenando nueva pintura e iluminacion cuyos vistosos colores pueden ver en esta foto.

 

-------------------------

 

The Church of San Francisco de Castro is located in the main square of the capital city of the Big Island of Chiloe. It was declared a National Historic Landmark and a World Heritage Site by UNESCO. Built by Jesuits in 1711, the work was done entirely by carpenters and craftsmen of the area with native woods like larch, cypress of Guaitecas and Rauli , the exterior was covered with galvanized iron. It has been rebuilt several times due to fires, storms and earthquakes, the current structure dates from 1910. Until recently with its towers of 42 meters high was the tallest building on the island, until an unfortunate building project began construction of a giant mall eclipsing the traditional skyline (see below). For this Christmas 2012 the church is premiering new paint and lighting whose bright colors as you can see in this shot.

La Iglesia San Francisco de Castro se ubica en la plaza de armas de la ciudad capital de la Isla Grande de Chiloe. Fue declarada Monumento Historico Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construida por Jesuitas en 1711, el trabajo fue realizado integramente por carpinteros y artesanos de la zona con maderas nativas como Alerce, Cipres de las Guaitecas y Rauli, el exterior fue recubierto con plancas de hierro galvanizado. Ha sido reconstruida en varias oportunidades debido a incendios, temporales y terremotos, su actual estructura data de 1910. Hasta hace poco con sus torres de 42 mts de altura era la construccion de mayor altura en toda la isla, hasta que un desafortunado proyecto inmobiliario comenzo la construccion de un gigantesco centro comercial eclipsando el tradicional perfil de la ciudad, como se ve en la foto mas abajo. Para esta Navidad 2012 la iglesia esta estrenando nueva pintura e iluminacion cuyos vistosos colores pueden ver en esta foto.

 

-------------------------

 

The Church of San Francisco de Castro is located in the main square of the capital city of the Big Island of Chiloe. It was declared a National Historic Landmark and a World Heritage Site by UNESCO. Built by Jesuits in 1711, the work was done entirely by carpenters and craftsmen of the area with native woods like larch, cypress of Guaitecas and Rauli , the exterior was covered with galvanized iron. It has been rebuilt several times due to fires, storms and earthquakes, the current structure dates from 1910. Until recently with its towers of 42 meters high was the tallest building on the island, until an unfortunate building project began construction of a giant mall eclipsing the traditional skyline (see below). For this Christmas 2012 the church is premiering new paint and lighting whose bright colors as you can see in this shot.

Un día de agosto, me reuní con un compañero de colegio para conversar de la vida y nos propusimos subir al bosque El Panul.

 

Este bosque es un bosque nativo esclerófilo que está en la comuna de La Florida, dentro del área metropolitana de Santiago, en el final de la avenida Rojas Magallanes. Se hizo más famoso porque a fines de 2011 y principios de 2012 se hicieron protestas y manifestaciones para salvarlo debido a que una inmobiliaria quería usar estos terrenos para construir casas. Este proyecto inmobiliario fue paralizado por una resolución ambiental.

 

Subimos, pero calculamos mal el tiempo porque era invierno. Pudimos ver el atardecer desde los cerros, lo que fue maravilloso, y tuvimos que bajar apresurados para que no nos pillara la noche. A pesar de lo preocupante de la situación, fue un viaje inolvidable.

 

One day in August, I met with a schoolmate to talk of life and we set climb the forest The Panul.

 

This forest is a sclerophyllous native forest in the commune of La Florida, within the metropolitan area of Santiago, at the end of the avenue Rojas Magallanes. It became famous because in late 2011 and early 2012 protests and demonstrations were made to save it because an estate wanted to use this land to build houses. This housing project was halted by environmental resolution.

 

We climb, but we miscalculated because it was winter time. We could see the sunset from the hills, which was wonderful, and we had to get rushed so we would not pinched by night. Despite the concern of the situation, it was an unforgettable trip.

El proyecto inmobiliario «Valle Noble» se encuentra muy cerca del río Andalién. Ubicado en una zona donde el agua solía depositarse cuando el nivel del agua subía con las intensas lluvias.

 

Al fondo, la desembocadura del río Bío-Bío.

Torre Garena se eleva hacia el cielo de Alcalá con sus 73 metros de altura y paneles en vez de tejas , forma parte de un complejo empresarial y de ocio, "Garena Plaza".

Curiosidad....en la puerta de la entrada hay un letrero luminoso LED que indica los kilowatios generados por los paneles fotovoltaicos y las toneladas de CO2 que no se han emitido a la atmósfera por usarlos

| Buy this photo on Getty Images |

 

***************************************************

  

La Iglesia San Francisco de Castro se ubica en la plaza de armas de la ciudad capital de la Isla Grande de Chiloe. Fue declarada Monumento Historico Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construida por Jesuitas en 1711, el trabajo fue realizado integramente por carpinteros y artesanos de la zona con maderas nativas como Alerce, Cipres de las Guaitecas y Rauli, el exterior fue recubierto con plancas de hierro galvanizado. Ha sido reconstruida en varias oportunidades debido a incendios, temporales y terremotos, su actual estructura data de 1910. Hasta hace poco con sus torres de 42 mts de altura era la construccion de mayor altura en toda la isla, hasta que un desafortunado proyecto inmobiliario comenzo la construccion de un gigantesco centro comercial eclipsando el tradicional perfil de la ciudad. Para la Navidad 2012 la iglesia estreno nueva pintura e iluminacion cuyos vistosos colores pueden ver en esta foto.

 

-------------------------

 

The Church of San Francisco de Castro is located in the main square of the capital city of the Big Island of Chiloe. It was declared a National Historic Landmark and a World Heritage Site by UNESCO. Built by Jesuits in 1711, the work was done entirely by carpenters and craftsmen of the area with native woods like larch, cypress of Guaitecas and Rauli , the exterior was covered with galvanized iron. It has been rebuilt several times due to fires, storms and earthquakes, the current structure dates from 1910. Until recently with its towers of 42 meters high was the tallest building on the island, until an unfortunate building project began construction of a giant mall eclipsing the traditional skyline. For the Christmas's 2012 the church was premiering new paint and lighting whose bright colors as you can see in this shot.

La Iglesia San Francisco de Castro se ubica en la plaza de armas de la ciudad capital de la Isla Grande de Chiloe. Fue declarada Monumento Historico Nacional y Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Construida por Jesuitas en 1711, el trabajo fue realizado integramente por carpinteros y artesanos de la zona con maderas nativas como Alerce, Cipres de las Guaitecas y Rauli, el exterior fue recubierto con plancas de hierro galvanizado. Ha sido reconstruida en varias oportunidades debido a incendios, temporales y terremotos, su actual estructura data de 1910. Hasta hace poco con sus torres de 42 mts de altura era la construccion de mayor altura en toda la isla, hasta que un desafortunado proyecto inmobiliario comenzo la construccion de un gigantesco centro comercial eclipsando el tradicional perfil de la ciudad. Para la Navidad 2012 la iglesia estreno nueva pintura e iluminacion cuyos vistosos colores pueden ver en esta foto.

 

-------------------------

 

The Church of San Francisco de Castro is located in the main square of the capital city of the Big Island of Chiloe. It was declared a National Historic Landmark and a World Heritage Site by UNESCO. Built by Jesuits in 1711, the work was done entirely by carpenters and craftsmen of the area with native woods like larch, cypress of Guaitecas and Rauli , the exterior was covered with galvanized iron. It has been rebuilt several times due to fires, storms and earthquakes, the current structure dates from 1910. Until recently with its towers of 42 meters high was the tallest building on the island, until an unfortunate building project began construction of a giant mall eclipsing the traditional skyline. For the Christmas's 2012 the church was premiering new paint and lighting whose bright colors as you can see in this shot.

Un día de agosto, me reuní con un compañero de colegio para conversar de la vida y nos propusimos subir al bosque El Panul.

 

Este bosque es un bosque nativo esclerófilo que está en la comuna de La Florida, dentro del área metropolitana de Santiago, en el final de la avenida Rojas Magallanes. Se hizo más famoso porque a fines de 2011 y principios de 2012 se hicieron protestas y manifestaciones para salvarlo debido a que una inmobiliaria quería usar estos terrenos para construir casas. Este proyecto inmobiliario fue paralizado por una resolución ambiental.

 

Subimos, pero calculamos mal el tiempo porque era invierno. Pudimos ver el atardecer desde los cerros, lo que fue maravilloso, y tuvimos que bajar apresurados para que no nos pillara la noche. A pesar de lo preocupante de la situación, fue un viaje inolvidable.

 

One day in August, I met with a schoolmate to talk of life and we set climb the forest The Panul.

 

This forest is a sclerophyllous native forest in the commune of La Florida, within the metropolitan area of Santiago, at the end of the avenue Rojas Magallanes. It became famous because in late 2011 and early 2012 protests and demonstrations were made to save it because an estate wanted to use this land to build houses. This housing project was halted by environmental resolution.

 

We climb, but we miscalculated because it was winter time. We could see the sunset from the hills, which was wonderful, and we had to get rushed so we would not pinched by night. Despite the concern of the situation, it was an unforgettable trip.

© 2018 xacobeo4 photography - All rights reserved.

For now, the area is full of cranes, trucks, fences and workers.

The works carried out on the Hudson Yards have become the largest private real estate project in the history of the United States and the largest development of New York City since the Rockefeller Center. The extension of the complete project will cover 11.33 hectares and is being erected on the tracks of the trains that cross the Hudson River, which means the construction of a complex framework of platforms to safeguard the circulation of the same.

 

As usual, the immensity of these works intensifies the curiosity of the neighbors every day. However, not all have been surprised by the promises of work, technology centers and areas for enjoyment.

  

De momento, la zona está repleta de grúas, camiones, vallas y obreros.

Las obras que se realizan en el Hudson Yards se han convertido en el mayor proyecto inmobiliario privado en la historia de Estados Unidos y el mayor desarrollo de la ciudad de Nueva York desde el Rockefeller Center. La extensión del proyecto completo abarcará 11.33 hectáreas y se está erigiendo sobre las vías de los trenes que cruzan el río Hudson, lo que supone la construcción de un complejo entramado de plataformas para salvaguardar la circulación de los mismos.

 

Como es normal, la inmensidad de estas obras aviva cada día más la curiosidad de los vecinos. Sin embargo, no todos se han dejado sorprender por las promesas de trabajo, centros tecnológicos y zonas para el disfrute.

For now, the area is full of cranes, trucks, fences and workers.

The works carried out on the Hudson Yards have become the largest private real estate project in the history of the United States and the largest development of New York City since the Rockefeller Center. The extension of the complete project will cover 11.33 hectares and is being erected on the tracks of the trains that cross the Hudson River, which means the construction of a complex framework of platforms to safeguard the circulation of the same.

As usual, the immensity of these works intensifies the curiosity of the neighbors every day. However, not all have been surprised by the promises of work, technology centers and areas for enjoyment.

  

De momento, la zona está repleta de grúas, camiones, vallas y obreros.

Las obras que se realizan en el Hudson Yards se han convertido en el mayor proyecto inmobiliario privado en la historia de Estados Unidos y el mayor desarrollo de la ciudad de Nueva York desde el Rockefeller Center. La extensión del proyecto completo abarcará 11.33 hectáreas y se está erigiendo sobre las vías de los trenes que cruzan el río Hudson, lo que supone la construcción de un complejo entramado de plataformas para salvaguardar la circulación de los mismos.

 

Como es normal, la inmensidad de estas obras aviva cada día más la curiosidad de los vecinos. Sin embargo, no todos se han dejado sorprender por las promesas de trabajo, centros tecnológicos y zonas para el disfrute.

[Isidora Goyenechea con El Bosque Norte]

Santiago, agosto 2013.

Un día de agosto, me reuní con un compañero de colegio para conversar de la vida y nos propusimos subir al bosque El Panul.

 

Este bosque es un bosque nativo esclerófilo que está en la comuna de La Florida, dentro del área metropolitana de Santiago, en el final de la avenida Rojas Magallanes. Se hizo más famoso porque a fines de 2011 y principios de 2012 se hicieron protestas y manifestaciones para salvarlo debido a que una inmobiliaria quería usar estos terrenos para construir casas. Este proyecto inmobiliario fue paralizado por una resolución ambiental.

 

Subimos, pero calculamos mal el tiempo porque era invierno. Pudimos ver el atardecer desde los cerros, lo que fue maravilloso, y tuvimos que bajar apresurados para que no nos pillara la noche. A pesar de lo preocupante de la situación, fue un viaje inolvidable.

 

One day in August, I met with a schoolmate to talk of life and we set climb the forest The Panul.

 

This forest is a sclerophyllous native forest in the commune of La Florida, within the metropolitan area of Santiago, at the end of the avenue Rojas Magallanes. It became famous because in late 2011 and early 2012 protests and demonstrations were made to save it because an estate wanted to use this land to build houses. This housing project was halted by environmental resolution.

 

We climb, but we miscalculated because it was winter time. We could see the sunset from the hills, which was wonderful, and we had to get rushed so we would not pinched by night. Despite the concern of the situation, it was an unforgettable trip.

Un día de agosto, me reuní con un compañero de colegio para conversar de la vida y nos propusimos subir al bosque El Panul.

 

Este bosque es un bosque nativo esclerófilo que está en la comuna de La Florida, dentro del área metropolitana de Santiago, en el final de la avenida Rojas Magallanes. Se hizo más famoso porque a fines de 2011 y principios de 2012 se hicieron protestas y manifestaciones para salvarlo debido a que una inmobiliaria quería usar estos terrenos para construir casas. Este proyecto inmobiliario fue paralizado por una resolución ambiental.

 

Subimos, pero calculamos mal el tiempo porque era invierno. Pudimos ver el atardecer desde los cerros, lo que fue maravilloso, y tuvimos que bajar apresurados para que no nos pillara la noche. A pesar de lo preocupante de la situación, fue un viaje inolvidable.

 

One day in August, I met with a schoolmate to talk of life and we set climb the forest The Panul.

 

This forest is a sclerophyllous native forest in the commune of La Florida, within the metropolitan area of Santiago, at the end of the avenue Rojas Magallanes. It became famous because in late 2011 and early 2012 protests and demonstrations were made to save it because an estate wanted to use this land to build houses. This housing project was halted by environmental resolution.

 

We climb, but we miscalculated because it was winter time. We could see the sunset from the hills, which was wonderful, and we had to get rushed so we would not pinched by night. Despite the concern of the situation, it was an unforgettable trip.

Un día de agosto, me reuní con un compañero de colegio para conversar de la vida y nos propusimos subir al bosque El Panul.

 

Este bosque es un bosque nativo esclerófilo que está en la comuna de La Florida, dentro del área metropolitana de Santiago, en el final de la avenida Rojas Magallanes. Se hizo más famoso porque a fines de 2011 y principios de 2012 se hicieron protestas y manifestaciones para salvarlo debido a que una inmobiliaria quería usar estos terrenos para construir casas. Este proyecto inmobiliario fue paralizado por una resolución ambiental.

 

Subimos, pero calculamos mal el tiempo porque era invierno. Pudimos ver el atardecer desde los cerros, lo que fue maravilloso, y tuvimos que bajar apresurados para que no nos pillara la noche. A pesar de lo preocupante de la situación, fue un viaje inolvidable.

 

One day in August, I met with a schoolmate to talk of life and we set climb the forest The Panul.

 

This forest is a sclerophyllous native forest in the commune of La Florida, within the metropolitan area of Santiago, at the end of the avenue Rojas Magallanes. It became famous because in late 2011 and early 2012 protests and demonstrations were made to save it because an estate wanted to use this land to build houses. This housing project was halted by environmental resolution.

 

We climb, but we miscalculated because it was winter time. We could see the sunset from the hills, which was wonderful, and we had to get rushed so we would not pinched by night. Despite the concern of the situation, it was an unforgettable trip.

Cliente: Inmobiliaria Buenavida

Agencia Malko S-A.

Dir arte: Stepha Fischer

Render, VOXEL3D, Valparaíso Chile, Muelle Barón, Visualización de arquitectura de proyecto inmobiliario

Render, VOXEL3D, Valparaíso Chile, Muelle Barón, Visualización de arquitectura de proyecto inmobiliario

Render, VOXEL3D, Valparaíso Chile, Muelle Barón, Visualización de arquitectura de proyecto inmobiliario

La Presidenta de la CFN, María Soledad Barrera y el Gerente General de la CFN, Roberto Murillo, visitaron el proyecto urbanístico Ciudad Santiago en Guayaquil.

Aquí se construyen las principales proyectos inmobiliarios de la comuna, Parque Buin, Huertos de Buin, Alto Buin y Aires de Buin.

La tarde de este viernes (27 de febrero), la Presidenta de CFN, María Soledad Barrera y el Gerente General de la CFN, Roberto Murillo, realizaron una visita técnica al proyecto inmobiliario y turístico Sail Plaza que se edifica en la ciudad de Manta (Manabí).

El Conjunto Residencial VISTA HERMOSA, es un proyecto pensado para que puedas vivir cómodamente, con acceso a servicios básicos más cerca de lo que imaginas, con movilización a la puerta, y a 2 minutos de la plaza de Coronel, lo que sumando a sus carácterísticas de construcción, lo hace gozar de una alta plusvalía que lo hace acreedor de los mas altos subsidios fijados por CORVI.

 

Este proyecto inmobiliario, esta planificado para que puedas realizar ampliaciones de manera fácil y cómoda de acuerdo a su especial arquitectura y diseño. Viviendas que cuentan con 2° piso, cómodos dormitorios y servicio higiénico y amplio terreno.

 

Pensando en tu Traquilidad y la Satisfacción de tu Familia.

 

Ubicación: Calle manuel Bustos N° 303, Cerro La Virgen, Coronel.

  

Proyectos inmobiliarios en San Juan del Sur, Nicaragua.

 

Foto de: Ernest Cañada Mullor.

1 3 4 5 6 7