new icn messageflickr-free-ic3d pan white
View allAll Photos Tagged reactivar

El Lincoln-Zephyr fue un turismo de lujo de la marca Lincoln perteneciente a la Ford Motor Company. El modelo fue fabricado entre 1936 y 1940. El Lincoln-Zephyr y la marca Mercury, introducida en 1939, llenaban un hueco entre la gama Ford V-8 De Luxe y la exclusiva línea Lincoln K. Esta gama tenía un propósito similar a la marca Lasalle de Cadillac, el Chrysler Airstream, y el One-Twenty de Packard.

El coche fue concebido por Edsel Ford y diseñado por Eugene Turenne Gregorie. El motor V12 del Lincoln-Zephyr era único en su categoría, ya que La Salle utilizaba motores V8 y tanto Chrysler como Packard, motores de 8 cilindros en línea.

Introducido el 2 de noviembre de 1935, como modelo de 1936, el Lincoln-Zephyr era extremadamente moderno para su época, al estar dotado con un parabrisas de baja inclinación, guardabarros integrados y un diseño de línea aerodinámica, que influyó en la elección del sobrenombre "zephyr", derivado de la palabra griega para designar al dios del viento. Fue uno de los primeros automóviles con un perfil fluido que obtuvo un éxito de ventas después de la resistencia del mercado al Chrysler Airflow y al prototipo Pierce Silver Arrow, que nunca entró en producción. De hecho, el Lincoln-Zephyr en realidad tenía un coeficiente de arrastre más bajo que el Airflow, debido en parte a la parrilla delantera tipo proa utilizada en el Zephyr, un reflejo de la popularidad de las lanchas motoras de recreo como las Chris-Craft. El modelo logró reactivar las ventas en los concesionarios de Lincoln a finales de la década de 1930, y desde el modelo del año 1941, todos los Lincoln se basaron en el Zephyr y la marca Lincoln-Zephyr se fue eliminando gradualmente. La producción anual de los sucesivos modelos no fue grande, pero representó una gran parte de las ventas de la marca Lincoln. En su primer año, se vendieron 15.000 unidades, lo que representó el 80% de las ventas totales de la división.

La producción de todos los automóviles estadounidenses fue detenida por el gobierno en 1942 cuando el país entró en la Segunda Guerra Mundial, y Lincoln produjo el último Lincoln Zephyr el 10 de febrero. Después de la guerra, la mayoría de los fabricantes reiniciaron la producción de sus líneas de preguerra y Lincoln no fue la excepción. El nombre Zephyr, sin embargo, ya no se usó después de 1942, y los coches simplemente se llamaron Lincoln.

La idea de un automóvil de lujo más pequeño y moderno para llenar el vacío en la gama tradicional de Lincoln se revisó con el Lincoln Lido de 1950 (del mismo tamaño que otros Lincoln de dos puertas), con el Lincoln Versailles de 1977, con el Continental de 1982 y con el Lincoln LS de 2000. El nombre Zephyr se recuperó para su sucesor espiritual, el Zephyr de 2006, que rápidamente pasó a llamarse MKZ en 2007. (Wikipedia)

Fabricante

Lincoln (Ford)

 

FábricasLincoln Assembly, Detroit, Míchigan

Estados Unidos

 

Período1936–1942

Configuración

Tipo

Automóvil de lujo de tamaño medio

Carrocerías

Sedán de 4 puertas

Descapotable de 4 puertas

Sedán de 2 puertas

Cupé de 2 puertas

Descapotable de 2 puertas

 

Dimensiones

Longitud202,5-210 plg (5144-5334 milímetros)

Altura69 plg (1753 milímetros)

Distancia entre ejes

122-125 plg (3099-3175 milímetros)

 

Planta motriz

Motor

V12 culata plana de 267 plg³ (4,4 litros) y 110 HP (82 kilovatios)

 

Mecánica

Transmisión

3-marchas manual

 

Otros modelos

RelacionadoLincoln Continental

 

SucesorLincoln-Zephyr.

(Wikipedia)

  

© Copyright : You can not use my photos !

© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !

© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !

© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !

© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!

© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي

© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס

© Copyright : 你不能用我的照片!

© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!

© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!

© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!

www.flickriver.com/photos/29469501@N03/popular-interesting/

(EXPLORE)

This is part of a set I'm working on for "La Vuelta al Mundo" Flickr group.

My daughter Valeria (11) asked me to do some photos for her pastry blog.

She's all about pink so there's a ton of pink coming soon.

~

Esto es parte de un set que estoy haciendo para el grupo de Flickr La Vuelta al Mundo. Mi hija Valeria (11) me pidio que le hiciera unas fotos para su blog de pasteleria*

Ella es fan del rosado, asi que por ahi viene un monton de fotos rosadas.

 

*Parece que lo quiere reactivar, esta recopilando todas las recetas que quiere hacer.

valeriapastelera.blogspot.com/

 

print available in my store.

visit my profile for details.

Rmxd+Idea

 

Luego de una gigantesca pausa producida por motivos personales, con todo el honor que merece esta nueva circunstancia, paso a anunciar que en los próximos días reactivaré este Flickr con una temática que si bien estará centrada en los avatares del Transantiago, incluirá nuevos medios de transportes, eventualmente los de regiones y algunos no muy tradicionales que digamos.

 

Muchos cambios vienen arriban de aquella 301, ahora bien, sólo queda esperarlos.

 

Nos vemos este viernes

 

Felipe Burgos Alvarez

Creador de Rmxd+Idea

 

Rmxd+Idea

El transporte en un Bip!

Marzo de 2010

Todos los derechos reservados sobre la imagen

www.toniduarte.tk

 

Toni Duarte Freelance Photographer

Please don't use this image on websites, blogs or other media

without my explicit permission.

© All rights reserved

Contac: toniduarte[a]cmail.cat

 

Wikipedia:

Les fires són esdeveniments amb una llarga tradició en la història europea i normalment estan acompanyades d'activitats d'entreteniment i culturals. En l'edat mitjana els permisos per realitzar fires eren molt preuats. Aquestes fires eren capaces de reactivar l'economia de tota una contrada, i és per això que típicament han tingut un gran tracte de favor.

Una de les fires més antigues de l'antiga Corona d'Aragó, i de les fires més antigues d'Europa, és la Fira de Tots Sants de Cocentaina, que es ve celebrant, quasi ininterrompudament, des del 1346. Altres fires importants dels Països Catalans són la Fira del Teatre de Tàrrega, la Fira del Bescanvi de la Vall d'Ebo, o la Fira de Xàtiva (aquesta se celebra des del 1250, per un privilegi de Jaume I), la Fira Modernista de Terrassa (des de 2006 declarada d'interès Turístic a Catalunya) o la Fira de la Prehistòria de L'Espluga de Francolí.

El concepte modern de fira de mostres implica una exposició periòdica, en un espai construït expressament, de mostres de productes, principalment manufacturats. En altres llocs d'Espanya es poden trobar grans fires de mostres, com les de Barcelona, València o Alacant.

 

ESP:

Una feria es un evento social, económico y cultural —establecido, temporal o ambulante, periódico o anual— que se lleva a cabo en una sede y que llega a abarcar generalmente un tema o propósito común. Puede tener por objetivo primordial la promoción de la cultura, alguna causa o estilo de vida, generalmente en una forma divertida y variada; más comúnmente el objetivo es la estimulación comercial, pues tiene la finalidad de lucro o de generar ganancias para las localidades anfitrionas, personas u organizaciones patrocinadoras, y participantes hospitalarios, a cambio de un tiempo grato que incluye diversión y entretenimiento, participación en juegos de azar y de destreza, alimentos, manjares y golosinas, objetos, o juguetes, etc., para los participantes visitantes y negociantes, ya sean estos menores o mayores de edad, dependiendo del evento, consignas, características, costumbres locales y leyes que rigen el lugar.

www.toniduarte.tk

 

Toni Duarte Freelance Photographer

Please don't use this image on websites, blogs or other media

without my explicit permission.

© All rights reserved

Contac: toniduarte[a]cmail.cat

 

Wikipedia:

Les fires són esdeveniments amb una llarga tradició en la història europea i normalment estan acompanyades d'activitats d'entreteniment i culturals. En l'edat mitjana els permisos per realitzar fires eren molt preuats. Aquestes fires eren capaces de reactivar l'economia de tota una contrada, i és per això que típicament han tingut un gran tracte de favor.

Una de les fires més antigues de l'antiga Corona d'Aragó, i de les fires més antigues d'Europa, és la Fira de Tots Sants de Cocentaina, que es ve celebrant, quasi ininterrompudament, des del 1346. Altres fires importants dels Països Catalans són la Fira del Teatre de Tàrrega, la Fira del Bescanvi de la Vall d'Ebo, o la Fira de Xàtiva (aquesta se celebra des del 1250, per un privilegi de Jaume I), la Fira Modernista de Terrassa (des de 2006 declarada d'interès Turístic a Catalunya) o la Fira de la Prehistòria de L'Espluga de Francolí.

El concepte modern de fira de mostres implica una exposició periòdica, en un espai construït expressament, de mostres de productes, principalment manufacturats. En altres llocs d'Espanya es poden trobar grans fires de mostres, com les de Barcelona, València o Alacant.

  

ESP:

Una feria es un evento social, económico y cultural —establecido, temporal o ambulante, periódico o anual— que se lleva a cabo en una sede y que llega a abarcar generalmente un tema o propósito común. Puede tener por objetivo primordial la promoción de la cultura, alguna causa o estilo de vida, generalmente en una forma divertida y variada; más comúnmente el objetivo es la estimulación comercial, pues tiene la finalidad de lucro o de generar ganancias para las localidades anfitrionas, personas u organizaciones patrocinadoras, y participantes hospitalarios, a cambio de un tiempo grato que incluye diversión y entretenimiento, participación en juegos de azar y de destreza, alimentos, manjares y golosinas, objetos, o juguetes, etc., para los participantes visitantes y negociantes, ya sean estos menores o mayores de edad, dependiendo del evento, consignas, características, costumbres locales y leyes que rigen el lugar.

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Por favor no use mis imágenes en páginas web, blogs u otros medios sin mi permiso explícito. ©Todos los derechos reservados.

 

Please don’ t use my images on websites, blogs or other media without my explicit permission.

 

© All rights reserved.

 

Mi fluidr: www.fluidr.com/photos/esteve_roca

  

=====================================================================================

PORT DE SOLLER

 

L'estratègica ubicació del port ha suposat que hagi estat víctima de diverses forces militars que dominaven el Mediterrani . Des de l'Edat Mitjana fins a la Revolució Francesa , a causa del creixement del comerç nàutic , el Port de Sóller disposava d'una extensa flota de vaixells mercantils , vaixells pesquers i de diverses línies navals regulars .

 

El desenvolupament del port comercial es va retardar a causa del començament de la Guerra Civil Espanyola (1936 - 1939) . El 14 d'abril de 1937, el Ministeri Naval va dictar l'ordre de crear la base naval del Port de Sóller amb la intenció de proporcionar refugi i subministraments als submarins nacionals i els seus aliats italians . Per a la seva creació , la marina va militaritzar els molls del port i va expropiar la terra del que abans va ser l'oficina de l'encarregat del port , les oficines de duanes , la caserna de la policia , el convent de les monges de Santa Caterina d'Alexandria , així com el col · legi públic i altres edificis . La marina va crear diversos túnels per tot el port , un col · legi militar de Submarins i un centre per a l'excavació de mines . A partir de 1971 , tot això es va reduir a un petit departament naval sense armes ia partir dels 90 l'estació ressorgir i va ser transformada en un recinte de vacances per als militars de la marina . Després de la guerra civil , el comerç naval era pràcticament inexistent , però es va reactivar gràcies al turisme . La regió va ser transformada per la construcció d'hotels , restaurants i bars .

  

PUERTO DE SOLLER

 

La estratégica ubicación del puerto ha supuesto que haya sido víctima de diversas fuerzas militares que dominaban el Mediterráneo. Desde la Edad Media hasta la Revolución Francesa, debido al crecimiento del comercio náutico, el Puerto de Sóller disponía de una extensa flota de barcos mercantiles, barcos pesqueros y de varias líneas navales regulares.

 

El desarrollo del puerto comercial se retrasó debido al comienzo de la Guerra Civil Española (1936 – 1939). El 14 de abril de 1937, el Ministerio Naval dictó la orden de crear la base naval del Puerto de Sóller con la intención de proporcionar refugio y suministros a los submarinos nacionales y sus aliados italianos. Para su creación, la marina militarizó los muelles del puerto y expropió la tierra de lo que antes fue la oficina del encargado del puerto, las oficinas de aduanas, el cuartel de la policía, el convento de las monjas de Santa Catalina de Alejandría, así como el colegio público y otros edificios. La marina creó varios túneles por todo el puerto, un colegio militar de Submarinos y un centro para la excavación de minas. A partir de 1971, todo esto se redujo a un pequeño departamento naval sin armas y a partir de los 90 la estación resurgió y fue transformada en un recinto vacacional para los militares de la marina. Tras la guerra civil, el comercio naval era prácticamente inexistente, pero se reactivó gracias al turismo. La región fue transformada por la construcción de hoteles, restaurantes y bares.

  

Una fira és una congregació en un lloc determinat de mercaders que exposen béns i mercaderies durant un període delimitat. Les fires són esdeveniments amb una llarga tradició en la història europea i normalment estan acompanyades d'activitats d'entreteniment i culturals. En l'edat mitjana els permisos per realitzar fires eren molt preuats. Aquestes fires eren capaces de reactivar l'economia de tota una contrada, i és per això que típicament han tingut un gran tracte de favor.

 

Un dels elements més clàssics de les fires són els «caballitos», fets per entretenir la mainada, que en un principi funcionaven a força de braços i sempre hi havia xicots disposats a empènyer per després pujar-hi de franc o guanyar-se alguns diners. Avui en dia ha evolucionat molt i les atraccions que es presenten són molt més complexes.

 

A Google Maps.

La història del celler Caves Naverán del Penedès es remunta al segle XIX quan Don Pablo Parellada va tornar d'Argentina, on anys abans havia anat a fer fortuna, i es va casar amb la filla del Marquès de Naverán. Un cop pasada la fil·loxera va haver de replantar tota la finca: ho va fer amb la varietat Montonec, avui dia coneguda com Parellada i tan cabdal per a l'elaboració del cava. Amb els anys, la propietat va anar passant de pares a fills, i Antonia Parellada de Naverán, neta del fundador, juntament amb el seu marit René Gillieron, qui el 1975 decidiren reactivar la producció dels seus vinyers conjuntament amb el seu fill Michel. Així, el 1984, es va fundar Caves Naverán, pel seu actual Conseller Delegat, Michel Gillieron Parellada de Naverán, qui ha volgut impulsar un projecte en terres d'avantpassats conservant el caràcter artesanal i familiar.

 

Tots els vins de Naverán provenen de vinyes tractades amb mètodes ecològics, sense utilitzar ni herbicides ni pesticides i utilitzant fertilitzants orgànics. Cuiden el creixement i la qualitat de les vinyes, posant una atenció especial, als raïms, per garantir el seu perfecte estat de maduració, a la recerca de la màxima qualitat, i per això aposten per la innovació.

 

Tenen una superfície de 110 hectàrees en el centre de la comarca de l'Alt Penedès, regió idònia per a la producció dels vins i caves Naverán. La seva finca Can Parellada es caracteritza pels desnivells naturals, on predominen les vessants en lleugera pendent orientades per aprofitar al màxim els raigs de sol. A banda, compta amb una masia familiar i diverses edificacions, en què s'allotgen cellers, naus subterrànies per criança i magatzems de producte.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

En dos ocasiones, que me haya enterado, me han suplantado en una red social de internet.

 

Normalmente los delitos se cometen por algún motivo, obtener un beneficio, perjudicar a alguien...pero necesito que me expliquen por qué alguien comete un delito para nada. Es inexplicable que alguien se haga pasar por mi, una persona normal y corriente, no aporta ningún beneficio ni se consigue nada con ello, no buscan perjudicarme, por lo menos en estas dos ocasiones, simplemente dicen ser yo. Como me comentó Garbándaras con su genial ironía..."yo voy a poner tu foto cuando renueve mi DNI"....pues eso mismo, tan sin sentido e inútil como poner otra foto en tu DNI.

 

La primera vez, aparegut descubrió que alguien habia abierto un perfil en Facebook con el nombre de Beatriz AG y mis fotos del flickr, tuve que reactivar mi cuenta en dicha página para poder denunciarla y finalmente se solucionó el tema.

 

La segunda vez, Hoy todo lo demás es lo de menos vio que en Tuenti, una persona, Sandra Fotografías, subió mis fotos para simular que era ella. Yo no podía entrar, pero en el pie de foto de uno de mis selfis, esta amable flickera me pasó la siguiente conversación:

 

12 Ago, 21:51

 

Marina Salas deberias hacerte mas ftos

eres guapisima

 

Sandra Fotografías Tengo muchas fotos xD, pero no las quiero subir porque la gente casi siempre roba las fotos para decir que son ellos... y como me ha pasado tantas veces, no quiero subir mcuhas fotos mías.

 

Increíble, sinceramente me deja sin palabras, jajaja. En esta ocasión mandé un correo a tuenti y en menos de cinco minutos cancelaron la cuenta por ser un perfil falso.

 

Esta ha sido la última vez que me voy a molestar en denunciar el caso a la página que sea. He tomado la decisión de ir directamente a la Policía para que, con una orden judicial, se pueda averiguar la IP de la persona que me suplante.

 

El actual CP establece que el que usurpare el estado civil de otro -no se limita a su nombre sino al resto de datos de su identidad-será castigado con una pena de prisión de seis meses hasta tres años.

  

-------------------------------------------------------------

 

In two times, that I've been noticed, I've been suplanted in a Internet social network..

Usually, crimes are done with some reason, some benefit, hurt someone.. but I need an explanation cause nobody commit a crime for nothing.. Is weird that someone pretends to be "me", a normal person, that no benefits you or make you get anything with it.. they don't look for hurt me, at least in those two times, they only pretend to be "me".. As Garbándaras said with her great irony "I'm going to put your shot when I have to update my DNI".. that's it.. with no sense, and useless as put other shot on your identification.

The first time aparegut found that someone had opened a profile on Facebook with the name of Beatriz AG and my flickr shots, I had to reactivate my account on that website to report it and finally that was solved...

 

The second time, Hoy todo lo demás es menos seen on Tuenti (Spanish Facebook), one person "Sandra Fotografías", that uploaded my shots and pretended to be me. I couldn't enter, but this flickrfriend that told me that, sent me this conversation spoken on one of my stolen shots:

  

12 Ago, 21:51

(conversation translated, was in Spanish

 

Marina Salas You should take more shots of you, you're so pretty

 

Sandra Fotografías I've got lots of shots xD, but I don't want to upload them cause people often steal shots to say that they're them, when they aren't.. and that happened to me so many times, that I don't want to upload too much selfies.

 

That's incredible.. no words about that.... In that time, I sent to tuenti an email and in less than 5 minutes, they deleted the account.

 

This is the last time I'm going to report to a website. I make the decision to go directly to the Police and with a court order, you can find the IP of the person who's impersonating me.

  

[ . 242 - 365 . ]

  

-- Follow me on Twitter --

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The Ter is a river in Catalonia (northeastern Spain) that begins in the mountains of the Pyrenees, at Ulldeter (2480 m of altitude), passes through the city of Girona, and ends in the Mediterranean Sea at l'Estartit in its mouth, named La Gola. It measures 208 km and drains an area of 3,001 km², being the largest internal river of Catalonia. When Ter passes the Salt town, receives the La Maçana river waters, and continues its journey to Girona, where the Güell river and Onyar river waters are received too.

 

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

More info about Ter river: en.wikipedia.org/wiki/Ter_River

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El río Ter, de una longitud de 208 kilómetros, es el más largo y caudaloso (25m³/s) de las cuencas internas catalanas. Nace en Ulldeter, a 2.480 metros de altitud al pie de un circo glaciar en la comarca pirenaica del Ripollès, y atraviesa las comarcas del Ripollès, Osona, la Selva, y el Gironès, pasando por la ciudad de Girona, y el Baix Empordà, desembocando en el Mediterráneo en la Gola del Ter, entre las poblaciones de l'Estartit y Pals. Entre Osona y la Selva se encuentra el sistema de embalses Sau-Susqueda-Pasteral, destinados a regular el caudal, a la producción eléctrica, y al aporte de 8 m³/s hacia el área metropolitana de Barcelona para consumo.

 

En el río Ter, junto al Llobregat, se instalaron muchas colonias industriales textiles que impulsaron la industrialización catalana, como es ejemplo el Canal Industrial del Ter de Manlleu. En su cauce hay instaladas cerca de 200 presas, hoy en día muchas destinadas a la producción de electricidad, ya que la producción textil se trasladó a finales del siglo XX a países asiáticos y Europa del Este, aunque muchas industrias se reciclaron y utilizan la fuerza hidráulica. En cambio la agricultura de regadío no es muy abundante, y está presente principalmente en las comarcas de Girona y el Baix Empordà, con la presa de Colomers, que irriga una producción de frutales.

 

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Más info sobre el río Ter: es.wikipedia.org/wiki/Ter

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

2020_05_21. Sevilla.- El presidente andaluz Juanma Moreno ha mantenido junto con el consejero de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad, Rogelio Velasco, una reunión con representantes de las Cámaras de Comercio de Andalucía. Una reunión que queda enmarcada en la ronda de contactos que el presidente andaluz está manteniendo con distintos sectores y empresas y que tiene como objetivo conocer en primera persona las consecuencias que esta crisis está suponiéndoles, así como trabajar de forma conjunta apostando por una Gran Alianza por Andalucía que es fundamental para conseguir la recuperación económica y social de nuestra comunidad.

 

De este modo, ha destacado y agradecido la labor de las Cámara de Comercio que, según ha dicho, siempre han demostrado un compromiso firme con el tejido productivo, al mismo tiempo que ha incidido en que la prioridad del Gobierno andaluz siempre ha sido la de salvar vidas y evitar los rebrotes del Covid-19. Así, ha señalado que Andalucía ha sido proactiva en todo momento y ha recordado que 48 horas antes de que se decretase el estado de alarma, el Ejecutivo andaluz ya había movilizado mil millones de euros en un primer paquete de medidas urgentes.

 

En este sentido, ha defendido que en Andalucía se han tomado medidas desde el primero momento para hacer frente a las consecuencias que la crisis del coronavirus podía tener en nuestra sociedad y se ha referido a algunas de ellas como es la puesta en marcha de 1.020 millones de euros en liquidez a autónomos, mutualistas y pymes, los 50 millones de ayudas a 160.000 autónomos o la aprobación de una línea de microcréditos exprés avalados que movilizará 100 millones o el aplazamiento del pago de impuestos.

 

Otras de las medidas a las que también ha hecho alusión es a la agilización del pago a proveedores, el decreto-ley de Simplificación administrativa o la multiplicación de los recursos de Empleo al servicio de la tramitación de los ERTE y que ha conseguido que se hayan resuelto en dos meses el 100% de éstos.

 

__ __

  

Fotografía oficial de la Junta de Andalucía, se pone a disposición solamente para su publicación por las organizaciones de noticias y/o para la impresión de uso personal por parte del sujeto (s) de la fotografía. La fotografía no puede ser manipulada de ninguna manera y no se puede utilizar en materiales comerciales o políticos, los anuncios, productos, promociones que de alguna manera sugieran aprobación o respaldo de la Junta de Andalucía.

Vilanova de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, in municipal district of Vilanova de Sau, at the foot of massif of Guilleries, pertaining to river basin of river Ter, forms part of system of three marshes (next to those of Susqueda and Pasteral) that unites the regions of Osona and La Selva, and that serves to provide with potable water the cities of Barcelona and Girona.

 

The dam is of the type gravity, with a height of 84 m. and a length of coronation of 260 m., and its maximum capacity is 169 hm3. In its maximum level it has a length of 17 km. and 3 km. of width, allowing for that reason the practice of nautical sports.

 

The reservoir, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Sau, en el término municipal de Vilanova de Sau, al pie del macizo de las Guilleries, perteneciente a la cuenca del río Ter, forma parte de un sistema de tres pantanos (junto a los de Susqueda y Pasteral) que une las comarcas de Osona y de la Selva, y que sirven para proveer de agua potable las ciudades de Barcelona y Girona.

 

La presa es del tipo de gravedad, con una altura de 84 m. y una longitud de coronación de 260 m., y su capacidad máxima es de 169 hm3. En su nivel máximo tiene una longitud de 17 km. y 3 km. de anchura, permitiendo por ello la práctica de deportes náuticos.

 

El pantano, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Tothom que ha estat a Cuba ha pogut observar la gran quantitat de gent vagarejant pel carrer sense una ocupació concreta. I els que treballen, ho fan a un ritme mandrós, no hi ha urgències ni cap pressa, el rendiment és veritablement molt baix. Per tal de donar feina a tothom que ho sol·liciti, molts llocs de treball són gairebé simbòlics, fins i tot ridículs. Un dia vaig conèixer un home que era enginyer aeronàutic al barri de Centro Habana. Treballava unes tres hores al dia com a encarregat de mantenir una simple rotonda d'uns cinc metres de diàmetre neta i desbroçada.

 

Si analitzem les raons d'aquest tarannà irresponsable i tan poc eficaç en el món laboral, se m'acudeixen algunes que podrien explicar-ho:

 

· En primer lloc a la falta d'incentius. Sóc dels que creu en l'egoisme com a quelcom d'intrínsec en l'ésser humà. Des d'aquesta premisa, per quina raó hauríem d'esforçar-nos en un negoci que pertany a l'Estat i que no em reportarà més guanys encara que m'esforci més?

 

· En segon lloc, la manca de recursos i utensilis adients per desenvolupar la feina, crec que també provoca en els treballadors una frustració i un desencís difícil de contrarrestar.

 

· Una altra raó podria tenir a veure amb l'alt nivell de titulació universitària que existeix a l'illa i que després no és recompensada amb una ocupació laboral que acontenti les altes expectatives de l'estudiant. Això es tradueix en desmotivació i una actitud poc seriosa amb l'encàrrec encomanat.

 

· L'últim argument està relacionat amb l'escarranssit sou que no resol les despeses bàsiques mensuals d'una família. Moltes vegades, el fet de tenir una ocupació de l'Estat serveix més per treure d'amagades productes que després seran venuts al mercat negre a canvi de dòlars, que pel sou que s'hi guanya. Així doncs, és més rentable el furt a l'Estat que el desenvolupament eficaç de la pròpia feina.

 

LLavors, suposo que el futur de la "Revolució Cubana" passa per incentivar certs negocis privats o els mateixos negocis de l'Estat, però incentivant al treballador si el rendiment és bo. L'economia està tocada de mort i cal reactivar-la.

 

A la fotografia, un escombriaire fa una becaïna assegut al malecó de l'Havana.

La història del celler Caves Naverán del Penedès es remunta al segle XIX quan Don Pablo Parellada va tornar d'Argentina, on anys abans havia anat a fer fortuna, i es va casar amb la filla del Marquès de Naverán. Un cop pasada la fil·loxera va haver de replantar tota la finca: ho va fer amb la varietat Montonec, avui dia coneguda com Parellada i tan cabdal per a l'elaboració del cava. Amb els anys, la propietat va anar passant de pares a fills, i Antonia Parellada de Naverán, neta del fundador, juntament amb el seu marit René Gillieron, qui el 1975 decidiren reactivar la producció dels seus vinyers conjuntament amb el seu fill Michel. Així, el 1984, es va fundar Caves Naverán, pel seu actual Conseller Delegat, Michel Gillieron Parellada de Naverán, qui ha volgut impulsar un projecte en terres d'avantpassats conservant el caràcter artesanal i familiar.

 

Tots els vins de Naverán provenen de vinyes tractades amb mètodes ecològics, sense utilitzar ni herbicides ni pesticides i utilitzant fertilitzants orgànics. Cuiden el creixement i la qualitat de les vinyes, posant una atenció especial, als raïms, per garantir el seu perfecte estat de maduració, a la recerca de la màxima qualitat, i per això aposten per la innovació.

 

Tenen una superfície de 110 hectàrees en el centre de la comarca de l'Alt Penedès, regió idònia per a la producció dels vins i caves Naverán. La seva finca Can Parellada es caracteritza pels desnivells naturals, on predominen les vessants en lleugera pendent orientades per aprofitar al màxim els raigs de sol. A banda, compta amb una masia familiar i diverses edificacions, en què s'allotgen cellers, naus subterrànies per criança i magatzems de producte.

 

Una fira és una congregació en un lloc determinat de mercaders que exposen béns i mercaderies durant un període delimitat. Les fires són esdeveniments amb una llarga tradició en la història europea i normalment estan acompanyades d'activitats d'entreteniment i culturals. En l'edat mitjana els permisos per realitzar fires eren molt preuats. Aquestes fires eren capaces de reactivar l'economia de tota una contrada, i és per això que típicament han tingut un gran tracte de favor.

 

A Google Maps.

Vilanova de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, in municipal district of Vilanova de Sau, at the foot of massif of Guilleries, pertaining to river basin of river Ter, forms part of system of three marshes (next to those of Susqueda and Pasteral) that unites the regions of Osona and La Selva, and that serves to provide with potable water the cities of Barcelona and Girona.

 

The dam is of the type gravity, with a height of 84 m. and a length of coronation of 260 m., and its maximum capacity is 169 hm3. In its maximum level it has a length of 17 km. and 3 km. of width, allowing for that reason the practice of nautical sports.

 

The reservoir, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Sau, en el término municipal de Vilanova de Sau, al pie del macizo de las Guilleries, perteneciente a la cuenca del río Ter, forma parte de un sistema de tres pantanos (junto a los de Susqueda y Pasteral) que une las comarcas de Osona y de la Selva, y que sirven para proveer de agua potable las ciudades de Barcelona y Girona.

 

La presa es del tipo de gravedad, con una altura de 84 m. y una longitud de coronación de 260 m., y su capacidad máxima es de 169 hm3. En su nivel máximo tiene una longitud de 17 km. y 3 km. de anchura, permitiendo por ello la práctica de deportes náuticos.

 

El pantano, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

2020_05_21. Sevilla.- El presidente andaluz Juanma Moreno ha mantenido junto con el consejero de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad, Rogelio Velasco, una reunión con representantes de las Cámaras de Comercio de Andalucía. Una reunión que queda enmarcada en la ronda de contactos que el presidente andaluz está manteniendo con distintos sectores y empresas y que tiene como objetivo conocer en primera persona las consecuencias que esta crisis está suponiéndoles, así como trabajar de forma conjunta apostando por una Gran Alianza por Andalucía que es fundamental para conseguir la recuperación económica y social de nuestra comunidad.

 

De este modo, ha destacado y agradecido la labor de las Cámara de Comercio que, según ha dicho, siempre han demostrado un compromiso firme con el tejido productivo, al mismo tiempo que ha incidido en que la prioridad del Gobierno andaluz siempre ha sido la de salvar vidas y evitar los rebrotes del Covid-19. Así, ha señalado que Andalucía ha sido proactiva en todo momento y ha recordado que 48 horas antes de que se decretase el estado de alarma, el Ejecutivo andaluz ya había movilizado mil millones de euros en un primer paquete de medidas urgentes.

 

En este sentido, ha defendido que en Andalucía se han tomado medidas desde el primero momento para hacer frente a las consecuencias que la crisis del coronavirus podía tener en nuestra sociedad y se ha referido a algunas de ellas como es la puesta en marcha de 1.020 millones de euros en liquidez a autónomos, mutualistas y pymes, los 50 millones de ayudas a 160.000 autónomos o la aprobación de una línea de microcréditos exprés avalados que movilizará 100 millones o el aplazamiento del pago de impuestos.

 

Otras de las medidas a las que también ha hecho alusión es a la agilización del pago a proveedores, el decreto-ley de Simplificación administrativa o la multiplicación de los recursos de Empleo al servicio de la tramitación de los ERTE y que ha conseguido que se hayan resuelto en dos meses el 100% de éstos.

 

__ __

  

Fotografía oficial de la Junta de Andalucía, se pone a disposición solamente para su publicación por las organizaciones de noticias y/o para la impresión de uso personal por parte del sujeto (s) de la fotografía. La fotografía no puede ser manipulada de ninguna manera y no se puede utilizar en materiales comerciales o políticos, los anuncios, productos, promociones que de alguna manera sugieran aprobación o respaldo de la Junta de Andalucía.

2020_05_21. Sevilla.- El presidente andaluz Juanma Moreno ha mantenido junto con el consejero de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad, Rogelio Velasco, una reunión con representantes de las Cámaras de Comercio de Andalucía. Una reunión que queda enmarcada en la ronda de contactos que el presidente andaluz está manteniendo con distintos sectores y empresas y que tiene como objetivo conocer en primera persona las consecuencias que esta crisis está suponiéndoles, así como trabajar de forma conjunta apostando por una Gran Alianza por Andalucía que es fundamental para conseguir la recuperación económica y social de nuestra comunidad.

 

De este modo, ha destacado y agradecido la labor de las Cámara de Comercio que, según ha dicho, siempre han demostrado un compromiso firme con el tejido productivo, al mismo tiempo que ha incidido en que la prioridad del Gobierno andaluz siempre ha sido la de salvar vidas y evitar los rebrotes del Covid-19. Así, ha señalado que Andalucía ha sido proactiva en todo momento y ha recordado que 48 horas antes de que se decretase el estado de alarma, el Ejecutivo andaluz ya había movilizado mil millones de euros en un primer paquete de medidas urgentes.

 

En este sentido, ha defendido que en Andalucía se han tomado medidas desde el primero momento para hacer frente a las consecuencias que la crisis del coronavirus podía tener en nuestra sociedad y se ha referido a algunas de ellas como es la puesta en marcha de 1.020 millones de euros en liquidez a autónomos, mutualistas y pymes, los 50 millones de ayudas a 160.000 autónomos o la aprobación de una línea de microcréditos exprés avalados que movilizará 100 millones o el aplazamiento del pago de impuestos.

 

Otras de las medidas a las que también ha hecho alusión es a la agilización del pago a proveedores, el decreto-ley de Simplificación administrativa o la multiplicación de los recursos de Empleo al servicio de la tramitación de los ERTE y que ha conseguido que se hayan resuelto en dos meses el 100% de éstos.

 

__ __

  

Fotografía oficial de la Junta de Andalucía, se pone a disposición solamente para su publicación por las organizaciones de noticias y/o para la impresión de uso personal por parte del sujeto (s) de la fotografía. La fotografía no puede ser manipulada de ninguna manera y no se puede utilizar en materiales comerciales o políticos, los anuncios, productos, promociones que de alguna manera sugieran aprobación o respaldo de la Junta de Andalucía.

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

Title thanks to / Título gracias a carolinabalmes (Karol).

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

2020_05_21. Sevilla.- El presidente andaluz Juanma Moreno ha mantenido junto con el consejero de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad, Rogelio Velasco, una reunión con representantes de las Cámaras de Comercio de Andalucía. Una reunión que queda enmarcada en la ronda de contactos que el presidente andaluz está manteniendo con distintos sectores y empresas y que tiene como objetivo conocer en primera persona las consecuencias que esta crisis está suponiéndoles, así como trabajar de forma conjunta apostando por una Gran Alianza por Andalucía que es fundamental para conseguir la recuperación económica y social de nuestra comunidad.

 

De este modo, ha destacado y agradecido la labor de las Cámara de Comercio que, según ha dicho, siempre han demostrado un compromiso firme con el tejido productivo, al mismo tiempo que ha incidido en que la prioridad del Gobierno andaluz siempre ha sido la de salvar vidas y evitar los rebrotes del Covid-19. Así, ha señalado que Andalucía ha sido proactiva en todo momento y ha recordado que 48 horas antes de que se decretase el estado de alarma, el Ejecutivo andaluz ya había movilizado mil millones de euros en un primer paquete de medidas urgentes.

 

En este sentido, ha defendido que en Andalucía se han tomado medidas desde el primero momento para hacer frente a las consecuencias que la crisis del coronavirus podía tener en nuestra sociedad y se ha referido a algunas de ellas como es la puesta en marcha de 1.020 millones de euros en liquidez a autónomos, mutualistas y pymes, los 50 millones de ayudas a 160.000 autónomos o la aprobación de una línea de microcréditos exprés avalados que movilizará 100 millones o el aplazamiento del pago de impuestos.

 

Otras de las medidas a las que también ha hecho alusión es a la agilización del pago a proveedores, el decreto-ley de Simplificación administrativa o la multiplicación de los recursos de Empleo al servicio de la tramitación de los ERTE y que ha conseguido que se hayan resuelto en dos meses el 100% de éstos.

 

__ __

  

Fotografía oficial de la Junta de Andalucía, se pone a disposición solamente para su publicación por las organizaciones de noticias y/o para la impresión de uso personal por parte del sujeto (s) de la fotografía. La fotografía no puede ser manipulada de ninguna manera y no se puede utilizar en materiales comerciales o políticos, los anuncios, productos, promociones que de alguna manera sugieran aprobación o respaldo de la Junta de Andalucía.

2020_05_21. Sevilla.- El presidente andaluz Juanma Moreno ha mantenido junto con el consejero de Economía, Conocimiento, Empresas y Universidad, Rogelio Velasco, una reunión con representantes de las Cámaras de Comercio de Andalucía. Una reunión que queda enmarcada en la ronda de contactos que el presidente andaluz está manteniendo con distintos sectores y empresas y que tiene como objetivo conocer en primera persona las consecuencias que esta crisis está suponiéndoles, así como trabajar de forma conjunta apostando por una Gran Alianza por Andalucía que es fundamental para conseguir la recuperación económica y social de nuestra comunidad.

 

De este modo, ha destacado y agradecido la labor de las Cámara de Comercio que, según ha dicho, siempre han demostrado un compromiso firme con el tejido productivo, al mismo tiempo que ha incidido en que la prioridad del Gobierno andaluz siempre ha sido la de salvar vidas y evitar los rebrotes del Covid-19. Así, ha señalado que Andalucía ha sido proactiva en todo momento y ha recordado que 48 horas antes de que se decretase el estado de alarma, el Ejecutivo andaluz ya había movilizado mil millones de euros en un primer paquete de medidas urgentes.

 

En este sentido, ha defendido que en Andalucía se han tomado medidas desde el primero momento para hacer frente a las consecuencias que la crisis del coronavirus podía tener en nuestra sociedad y se ha referido a algunas de ellas como es la puesta en marcha de 1.020 millones de euros en liquidez a autónomos, mutualistas y pymes, los 50 millones de ayudas a 160.000 autónomos o la aprobación de una línea de microcréditos exprés avalados que movilizará 100 millones o el aplazamiento del pago de impuestos.

 

Otras de las medidas a las que también ha hecho alusión es a la agilización del pago a proveedores, el decreto-ley de Simplificación administrativa o la multiplicación de los recursos de Empleo al servicio de la tramitación de los ERTE y que ha conseguido que se hayan resuelto en dos meses el 100% de éstos.

 

__ __

  

Fotografía oficial de la Junta de Andalucía, se pone a disposición solamente para su publicación por las organizaciones de noticias y/o para la impresión de uso personal por parte del sujeto (s) de la fotografía. La fotografía no puede ser manipulada de ninguna manera y no se puede utilizar en materiales comerciales o políticos, los anuncios, productos, promociones que de alguna manera sugieran aprobación o respaldo de la Junta de Andalucía.

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

This is the only part of the belltower that would be visible over the level of the water.

 

Esta es la única parte del campanario que debería ser visible por encima del nivel del agua.

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Por iniciativa y liderazgo del Ministerio de Salud de El Salvador, a través del Instituto Nacional de Salud, en colaboración con la OPS/OMS y BIREME, se realizó misión a El Salvador, con el objetivo de fomentar la comunicación científica, reorganizar la Red Nacional de Información Documental en Salud y reactivar la Biblioteca Virtual en Salud.

 

BIREME mission to El Salvador – January 27-31, 2020

 

On the initiative and leadership of the Ministry of Health of El Salvador, through the National Institute of Health, in collaboration with PAHO/WHO and BIREME, a mission was carried out to El Salvador, with the aim of promoting scientific communication, reorganizing the National Documentary Information Network in Health and reactivate the Virtual Health Library.

 

Thomas Cruise Mapother IV,[1] más conocido como Tom Cruise (Syracuse, Nueva York; 3 de julio de 1962) es un actor estadounidense.

 

Ha protagonizado algunas de las películas de mayor éxito de recaudación en las tres últimas décadas: Top Gun, El color del dinero, Rain Man, Entrevista con el vampiro y la saga de Misión: Imposible. También ha obtenido tres nominaciones para el Óscar al mejor actor: en 1990 por Nacido el cuatro de julio, en 1997 por Jerry Maguire y en 2000 por Magnolia. Considerado uno de los sex symbols del cine actual, su vida sentimental se ha visto expuesta en los medios de comunicación. Ha contraído matrimonio con tres conocidas actrices: Mimi Rogers, Nicole Kidman y Katie Holmes. Su relación con Penélope Cruz también dio que hablar, al igual que su afiliación y propaganda a la Iglesia de Cienciología. Estos hechos controvertidos han afectado en los últimos años a su imagen pública y a su progreso profesional. Su compañía de muchos años, Paramount Pictures, decidió prescindir de él, y para proseguir su carrera Cruise ha reactivado otra veterana firma, United Artists, con la que espera producir sus futuros proyectos.

 

Contenido [ocultar]

1 Carrera

1.1 Primeros años

1.2 Primeros éxitos

1.3 De Rain Man a Kubrick

1.4 De Magnolia A La Boda

2 Vida privada

3 Filmografía

4 Premios

4.1 Oscar

4.2 Globos de Oro

4.3 Premios BAFTA

4.4 Premios del Sindicato de Actores

5 Enlaces externos

6 Referencias

 

Carrera [editar] Primeros años [editar]En el hospital Heart & Herz donde nació, ubicado en distrito de Vallejou, de conocida fama, habían nacido otras grandes personalidades del mundo de las letras como Claude Eriqué R. Cruise, gran escritora de la época romántica francesa, que resultó ser familiar de los Cruise de Texas.

 

Su padre, Thomas Cruise Mapother III, era ingeniero electrónico y su madre, Mary Lee, era profesora. La familia vivió en muchas ciudades debido a la inestabilidad laboral de su padre, pero finalmente se instalaron en Ottawa (Canadá). Tom tiene tres hermanas: Mary Lee, Marian y Cass.

 

Sus estudios suponían un problema ya que iba de un sitio a otro y tenía dislexia (dificultad para leer y escribir). Con 12 años, se convirtió en el hombre de la familia tras el divorcio de sus padres. Mary, su madre, deja Canadá y se instala con sus cuatro hijos en Kentucky.

 

Cuando era niño se destacaba en los deportes, por lo que estuvo pensando en ser jugador de lucha libre, pero la práctica de este deporte le provocó una lesión en la rodilla por lo que pensó en ingresar a un monasterio franciscano, pero al final decide ser actor.

 

Primeros éxitos [editar]

Tom Cruise en los Premios Oscar, 1989. Detrás, la que todavía era su primera esposa, Mimi Rogers.Tom se muda a California. Luego sería elegido para actuar en la película Taps junto a otra joven promesa: Sean Penn.

 

En sus primeros años, Tom participa mayormente en cine para el público adolescente: películas de comedia como Risky Business. Pero desde muy pronto suma títulos de prestigio a su historial, como The Outsiders (Rebeldes) de Francis Ford Coppola, junto a otras futuras estrellas como Patrick Swayze y Matt Dillon, y El color del dinero de Martin Scorsese, con el ilustre Paul Newman, quien con esta película ganó el Oscar al Mejor Actor que tanto se le resistía.

 

Desde Endless Love la figura de Tom Cruise empezó a ser conocida, pero con Legend y Top Gun se forja su fama como actor de historias románticas y de acción, que gustan por igual a sus fans femeninas y al público masculino. La película taquillera Cocktail, a pesar de su discreta calidad, le consagra como la estrella del momento. Pero en 1987 Cruise da un pequeño disgusto a sus fans al contraer matrimonio con una actriz mayor que él: Mimi Rogers.

 

De Rain Man a Kubrick [editar]En 1988 Cruise da un salto cualitativo en su carrera con Rain Man, película de Barry Levinson que arrasa en los premios Oscar, al obtener cuatro estatuillas, entre ellas la de Mejor Película, Mejor Director y Mejor Actor (Dustin Hoffman). Cruise no resulta premiado por ella, pero al año siguiente es nominado por Nacido el 4 de julio de Oliver Stone, donde interpreta a un veterano de la guerra de Vietnam postrado en silla de ruedas.

 

Cruise no descuida el cine comercial, y rueda seguidamente days of thunder (Días de trueno), sobre el mundo de los coches de carreras. Su pareja en la película es Nicole Kidman, con quien inicia una relación tras el fracaso de su matrimonio con Mimi Rogers. Divorciado de Rogers, Cruise se casa con Nicole Kidman en una ceremonia muy discreta en diciembre de 1989.

 

En la década de los 90, éxitos como Algunos hombres buenos, La tapadera y Entrevista con el vampiro apuntalan su posición de líder del cine estadounidense, al menos en su vía más taquillera. En 1996, Jerry Maguire le lleva a otra nominación al Oscar, y Misión: Imposible, adaptación de una famosa serie televisiva de los años 60, le confirma definitivamente como ídolo del cine de acción. El éxito de recaudación es tal, que rodará dos continuaciones en años posteriores.

 

En 1999, Cruise y su esposa Nicole se embarcan en el último proyecto de Stanley Kubrick, Eyes Wide Shut, cuyo rodaje sufrió múltiples incidencias. Se rumoreó que la relación de la pareja se vio afectada por esta película y que ello desembocó en una comentada crisis conyugal y en el posterior divorcio (2001).

 

De Magnolia A La Boda [editar]El final de los años 90 y el inicio de la nueva década son productivos para Tom Cruise, quien sorprende con un extraño papel en Magnolia, película coral de Paul Thomas Anderson.

 

Dos nuevas entregas de la saga Misión: Imposible (en 2000 y 2006) y Minority Report, con Colin Farrell, revalidan la posición de Cruise en el liderazgo del cine comercial. Una posición que apuntalan otros éxitos como Collateral de Michael Mann y La guerra de los mundos de Steven Spielberg. De todas formas, Cruise se permite proyectos más audaces como El último samurái, película que se temía como gran fracaso comercial por su ambientación en el Japón antiguo y por el aspecto inusual (con barba) de su protagonista. Los estudios de Hollywood se equivocaron, y la película fue otro éxito taquilla.

 

La posición profesional de Tom Cruise parecía inamovible, pero la situación se complicó con su publicitada relación con Katie Holmes. Tras un noviazgo con Penélope Cruz que muchos críticos criticaban como montaje, Tom Cruise sorprendió al elegir a Katie Holmes como nueva compañera, una relación que culminó con una lujosa boda en un castillo de Bracciano (Italia).

 

La relación de Cruise con la Cienciología, secta polémica prohibida en países como Alemania, y una chocante aparición en televisión, provocaron un aluvión de críticas contra el actor. La compañía de sus grandes éxitos, Paramount Pictures, consideró que Cruise estaba perjudicando su imagen pública (y por tal su futuro comercial en el cine), y optó por rescindir (o no renovar) su contrato.

 

Ante tal situación, Cruise y su agente (Paula Wagner) intentaron recuperar posiciones suscribiendo un acuerdo con la compañía Metro-Goldwyn-Mayer para reactivar la famosa United Artists, legendaria compañía con la que Cruise lanzaría sus siguientes películas. Dicho proyecto empresarial debutó con Leones por Corderos de Robert Redford, donde Cruise actuó junto a Meryl Streep y el mismo Redford.

 

Para reubicarse en su profesión y atajar ciertos prejuicios sobre él, Tom Cruise realizó un papel paródico en la comedia Tropic Thunder. Posteriormente protagonizó la superproducción Valkyrie, basada en el intento para matar a Adolfo Hitler. Recibió críticas dispares y no obtuvo el éxito comercial esperado.

 

A finales de 2009, Cruise rodaba Knight and day con Cameron Diaz, con localizaciones en diversos lugares turísticos del mundo como Salzburgo, Cádiz y Sevilla.

 

Vida privada [editar]Había estado casado dos veces antes de su último matrimonio con Katie Holmes. La primera vez en 1987 con la actriz Mimi Rogers de la cual se separó en 1990, y luego con una de las actrices más bellas de Hollywood, la australiana Nicole Kidman a quien conoció durante el rodaje de Days Of Thunder, y de la que también se divorció en forma muy mediática y dramática a fines del 2000.

 

Por un tiempo fueron el matrimonio más glamoroso del jet set norteamericano. Con Nicole Kidman, su matrimonio duró casi once años, no tuvo hijos biológicos sino que adoptó dos: Isabella(nació en 1991)y Connor(nació en 1993). Después del film de Stanley Kubrick Eyes Wide Shut se separaron irreconciliablemente. Esta separación lo sumió en una etapa muy dura en su vida personal, que se ve reflejada fuertemente en la actuación en el film Vanilla Sky. Se sabe que Cruise realizó intentos de restablecer la relación con Kidman sin éxito.

 

Tom Cruise después de la separación llevó una vida con muchos altibajos.

 

Tuvo un romance con la actriz española Penélope Cruz, con la que protagonizó la película Vanilla Sky. Esta película es una versión de un título español llamado: Abre los Ojos, dirigida por Alejandro Amenábar.

 

A Katie Holmes la conoció durante la búsqueda de una coprotagonista de su película Misión Imposible III. Fue amor a primera vista y Cruise lo proclamó a los cuatro vientos y a los pocos meses se comprometieron.

 

Antes de casarse con Katie Holmes fue padre de su primera hija biológica: Suri, que nació el 18 de abril de 2006.

 

El 18 de noviembre de 2006 se casó con Katie Holmes, generando una gran expectación en Italia, lugar escogido para la ceremonia. La ceremonia fue celebrada por el rito de la Iglesia de Cienciología, en el castillo Odescalchi, Bracciano, a 35 kilómetros de Roma.

 

Tom Cruise es un actor que ha sabido forjarse un camino en el mundo del celuloide, a medida que ha madurado, sus actuaciones han sido más caracterizadas, sólidas y estructuradas confiriéndole a sus personajes un estilo muy reconocible y de gran credibilidad actoral.

  

Tom Cruise en el festival de cine de Londres en 2007. Filmografía [editar]Artículo principal: Filmografía de Tom Cruise

Premios [editar] Oscar [editar]Año Categoría Película Resultado

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato

1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato

1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato

 

Globos de Oro [editar]Año Categoría Película Resultado

2008 Mejor Actor de Reparto Tropic Thunder Candidato

2003 Mejor Actor - Drama El último samurái Candidato

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Ganador

1996 Mejor Actor - Comedia o Musical Jerry Maguire Ganador

1992 Mejor Actor - Drama Algunos hombres buenos Candidato

1989 Mejor Actor - Drama Nacido el 4 de julio Ganador

1983 Mejor Actor - Comedia o Musical Risky Business Candidato

 

Premios BAFTA [editar]Año Categoría Película Resultado

1989 Mejor Actor Nacido el 4 de julio Candidato

 

Premios del Sindicato de Actores [editar]Año Categoría Película Resultado

2002 Mejor Reparto Magnolia Candidato

1999 Mejor Actor de Reparto Magnolia Candidato

1996 Mejor Actor Jerry Maguire Candidato

 

Enlaces externos [editar] Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Tom Cruise.Commons

Sitio Oficial en Inglés

Thomas Cruise Mapother IV

Ficha en Alpacine

Tom Cruise en Cinearchivo.com (español)

TomKat Love

Referencias [editar]1.↑ «Tom Cruise - MSN Entretenimiento - Corazón».

Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Tom_Cruise"

Categorías: Nacidos en 1962 | Actores de Estados Unidos | Reparto de Misión: Imposible | Paseo de la Fama de Hollywood | Actores de cine de Estados Unidos | Neoyorquinos | Cienciología

Categorías ocultas: Wikipedia:Copyedit | Personas vivasVistas

ArtículoDiscusiónEditarHistorialHerramientas personales

Probar BetaRegistrarse/EntrarBuscar

Navegación

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Página aleatoria

Ayuda

Donaciones

Imprimir/exportar

Crear un libro

Descargar como PDF

Versión para imprimir

Herramientas

Lo que enlaza aquí

Cambios en enlazadas

Subir archivo

Páginas especiales

Enlace permanente

Citar este artículo

Otros proyectos

Commons

En otros idiomas

العربية

Azərbaycan

Български

Bosanski

Català

Česky

Kaszëbsczi

Чӑвашла

Cymraeg

Dansk

Deutsch

English

Esperanto

Eesti

Euskara

فارسی

Suomi

Français

Frysk

Gaeilge

Gaelg

עברית

हिन्दी

Hrvatski

Magyar

Bahasa Indonesia

Ido

Italiano

日本語

ქართული

ಕನ್ನಡ

한국어

Latina

Lietuvių

Latviešu

Македонски

मराठी

Bahasa Melayu

नेपाली

Nederlands

‪Norsk (bokmål)‬

Occitan

Polski

Português

Română

Русский

Srpskohrvatski / Српскохрватски

Simple English

Slovenčina

Shqip

Српски / Srpski

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

Тоҷикӣ

ไทย

Türkçe

Українська

Tiếng Việt

ייִדיש

中文

粵語

Esta página fue modificada por última vez el 15:45, 23 feb 2010.El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Reconocimiento Compartir Igual 3.0; podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Lee los términos de uso para más información.Política de privacidadAcerca de Wikipedia

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Padrés se comprometió a ayudar para que el organismo de Economistas tenga una sede estatal, debido a la importancia de que cuenten con un espacio físico.

 

Ver boletín en:

es.scribd.com/doc/239331413/03-09-2010-El-Gobernador-Guil...

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b091011

 

Toma Gobernador Padrés protesta a Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

Hermosillo, Sonora.- Reactivar la economía de Sonora para consolidarlo como un Estado competitivo es uno de los compromisos del Gobierno del Estado, indicó el Gobernador Guillermo Padrés Elías, al encabezar la toma de protesta del Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

El Mandatario Estatal exhortó a economistas, políticos, empresarios y sociedad en general, a colaborar de la mano en un diálogo franco y directo con la sociedad para lograr los mejores resultados para los sonorenses y los mexicanos.

 

“Que nos ayuden a trabajar fuerte, unido, todos hombro con hombro, de la mano, para poder dar ese paso hacia el futuro que requieren estos tiempos cambiantes para Sonora y para México”, planteó.

 

Durante su participación, Padrés Elías se comprometió a ayudar para que el organismo de Economistas tenga una sede estatal, debido a la importancia de que cuenten con un espacio físico.

 

Reitero además el apoyo del Gobierno del Estado para trabajar con el Colegio en sus necesidades, pero sobre todo en la búsqueda de estrategias que generen beneficios para la ciudadanía.

 

Durante su participación, Jesús Elierse Caballero Lagarda, quien toma el cargo de Presidente del Colegio de economistas de Sonora, mencionó la importancia de construir un proyecto incluyente que sirva a la sociedad.

 

“Sonora tiene que apostarle a un modelo estratégico de competitividad orientado a la transformación empresarial, a crear un sistema regional de innovación social”, externó.

 

Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora, coincidió en la necesidad de la participación activa de la sociedad, particularmente en forma colegiada.

 

“Se exige un trabajo compartido y responsable entre los centros educativos y de educación, los tres niveles de Gobierno y consejos colegiados como ustedes”, dijo.

 

Por su parte, el Diputado Federal Jesús Alberto Cano Vélez, Presidente del Colegio Nacional de Economistas, habló de la necesidad de que empresarios, políticos, Gobierno y sociedad civil trabajen en conjunto para lograr mejores resultados en la economía nacional.

 

El evento fue encabezado por Guillermo Padrés Elías, Gobernador del Estado, acompañado de Javier Gándara Magaña, Alcalde de Hermosillo; Jesús Alberto Cano Vélez, Diputado Federal y Presidente del

 

Colegio Nacional de Economistas de Sonora; Jesús Elierse Caballero Lagarda, Presidente del Colegio de Economistas de Sonora; Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora; Raúl Mejía González, Senador de la República; funcionarios de los tres niveles de Gobierno y rectores de varias instituciones de educación superior.

 

El Consejo Directivo 2010-2012 del Colegio de Economistas de Sonora queda integrado por:

 

Jesús Elierse Caballero Lagarda….. Presidente

Carlos Germán Palafox Moyllers….. Vicepresidente de Desarrollo Académico

Blanca Esthela Lara Enríquez….. Vicepresidente de Desarrollo Profesional

Pablo Wong González….. Vicepresidente de Desarrollo Regional

Edgar Piña Ortiz….. Vicepresidente de Vinculación

Hugo Pennock Rico….. Vicepresidente de Delegaciones Regionales

José Manuel Félix Noriega….. Secretario de Organización

Gilberto Cabanillas Hoyos….. Tesorero

Claudia Carolinia López Gutiérrez….. Secretaria de Consultoría y Proyectos Productivos

Liz Iliana Rodríguez Gámez….. Secretaria de Asuntos Internacionales

Ciro Montalvo Corral….. Secretario del Sector Social

Francisco Javier Pintor….. Secretario del Sector Público

Joel Enrique Espejel Blanco…..Secretario de Pasantes y estudiantes

Jaime Enrique Mondragón Mureta….. Delegado Regional Cajeme

Zaira Cristina Paniagua Lizárraga….. Delegado Regional Guaymas-Empalme

Rubén Sánchez Méndez….. Delegado Regional Caborca-Puerto Peñasco

Rosario Luque Quevedo….. Delegado Regional Navojoa

Jorge Valenzuela Paz….. Delegado Regional Nogales

Guillermo Alberto Reyna Celaya….. Delegado Regional San Luis Río Colorado

 

Comisiones permanentes

 

Marco Antonio Córdova Gálvez….. Comisión de Estadística y Sistemas de Información

Roberto Ramírez Rodríguez….. Comisión de Asuntos Hacendarios Y Federalismo

Óscar Álvarez Valencia….. Comisión de Estudios de Prospectiva Económica

Luis Eduardo Arias Rojo….. Comisión de Asuntos

 

Legislativos

 

María del Carmen Rodríguez López….. Comisión de Ciencia y Tecnología

Gabriel Eduardo Gómez Schiaffino….. Comisión de Comunicación Social y Eventos Especiales

Javier Pandura García….. Comisión de Edición y Publicaciones

 

En dicha reunión se hablo de la necesidad de que empresarios, políticos, Gobierno y sociedad civil trabajen en conjunto para lograr mejores resultados en la economía nacional.

 

Ver boletín en:

es.scribd.com/doc/239331413/03-09-2010-El-Gobernador-Guil...

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b091011

 

Toma Gobernador Padrés protesta a Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

Hermosillo, Sonora.- Reactivar la economía de Sonora para consolidarlo como un Estado competitivo es uno de los compromisos del Gobierno del Estado, indicó el Gobernador Guillermo Padrés Elías, al encabezar la toma de protesta del Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

El Mandatario Estatal exhortó a economistas, políticos, empresarios y sociedad en general, a colaborar de la mano en un diálogo franco y directo con la sociedad para lograr los mejores resultados para los sonorenses y los mexicanos.

 

“Que nos ayuden a trabajar fuerte, unido, todos hombro con hombro, de la mano, para poder dar ese paso hacia el futuro que requieren estos tiempos cambiantes para Sonora y para México”, planteó.

 

Durante su participación, Padrés Elías se comprometió a ayudar para que el organismo de Economistas tenga una sede estatal, debido a la importancia de que cuenten con un espacio físico.

 

Reitero además el apoyo del Gobierno del Estado para trabajar con el Colegio en sus necesidades, pero sobre todo en la búsqueda de estrategias que generen beneficios para la ciudadanía.

 

Durante su participación, Jesús Elierse Caballero Lagarda, quien toma el cargo de Presidente del Colegio de economistas de Sonora, mencionó la importancia de construir un proyecto incluyente que sirva a la sociedad.

 

“Sonora tiene que apostarle a un modelo estratégico de competitividad orientado a la transformación empresarial, a crear un sistema regional de innovación social”, externó.

 

Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora, coincidió en la necesidad de la participación activa de la sociedad, particularmente en forma colegiada.

 

“Se exige un trabajo compartido y responsable entre los centros educativos y de educación, los tres niveles de Gobierno y consejos colegiados como ustedes”, dijo.

 

Por su parte, el Diputado Federal Jesús Alberto Cano Vélez, Presidente del Colegio Nacional de Economistas, habló de la necesidad de que empresarios, políticos, Gobierno y sociedad civil trabajen en conjunto para lograr mejores resultados en la economía nacional.

 

El evento fue encabezado por Guillermo Padrés Elías, Gobernador del Estado, acompañado de Javier Gándara Magaña, Alcalde de Hermosillo; Jesús Alberto Cano Vélez, Diputado Federal y Presidente del

 

Colegio Nacional de Economistas de Sonora; Jesús Elierse Caballero Lagarda, Presidente del Colegio de Economistas de Sonora; Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora; Raúl Mejía González, Senador de la República; funcionarios de los tres niveles de Gobierno y rectores de varias instituciones de educación superior.

 

El Consejo Directivo 2010-2012 del Colegio de Economistas de Sonora queda integrado por:

 

Jesús Elierse Caballero Lagarda….. Presidente

Carlos Germán Palafox Moyllers….. Vicepresidente de Desarrollo Académico

Blanca Esthela Lara Enríquez….. Vicepresidente de Desarrollo Profesional

Pablo Wong González….. Vicepresidente de Desarrollo Regional

Edgar Piña Ortiz….. Vicepresidente de Vinculación

Hugo Pennock Rico….. Vicepresidente de Delegaciones Regionales

José Manuel Félix Noriega….. Secretario de Organización

Gilberto Cabanillas Hoyos….. Tesorero

Claudia Carolinia López Gutiérrez….. Secretaria de Consultoría y Proyectos Productivos

Liz Iliana Rodríguez Gámez….. Secretaria de Asuntos Internacionales

Ciro Montalvo Corral….. Secretario del Sector Social

Francisco Javier Pintor….. Secretario del Sector Público

Joel Enrique Espejel Blanco…..Secretario de Pasantes y estudiantes

Jaime Enrique Mondragón Mureta….. Delegado Regional Cajeme

Zaira Cristina Paniagua Lizárraga….. Delegado Regional Guaymas-Empalme

Rubén Sánchez Méndez….. Delegado Regional Caborca-Puerto Peñasco

Rosario Luque Quevedo….. Delegado Regional Navojoa

Jorge Valenzuela Paz….. Delegado Regional Nogales

Guillermo Alberto Reyna Celaya….. Delegado Regional San Luis Río Colorado

 

Comisiones permanentes

 

Marco Antonio Córdova Gálvez….. Comisión de Estadística y Sistemas de Información

Roberto Ramírez Rodríguez….. Comisión de Asuntos Hacendarios Y Federalismo

Óscar Álvarez Valencia….. Comisión de Estudios de Prospectiva Económica

Luis Eduardo Arias Rojo….. Comisión de Asuntos

 

Legislativos

 

María del Carmen Rodríguez López….. Comisión de Ciencia y Tecnología

Gabriel Eduardo Gómez Schiaffino….. Comisión de Comunicación Social y Eventos Especiales

Javier Pandura García….. Comisión de Edición y Publicaciones

 

Tomando como compromiso reactivar la economía de Sonora para consolidarlo como un Estado competitivo.

 

Ver boletín en:

es.scribd.com/doc/239331413/03-09-2010-El-Gobernador-Guil...

 

www.slideshare.net/GuillermoPadres/b091011

 

Toma Gobernador Padrés protesta a Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

Hermosillo, Sonora.- Reactivar la economía de Sonora para consolidarlo como un Estado competitivo es uno de los compromisos del Gobierno del Estado, indicó el Gobernador Guillermo Padrés Elías, al encabezar la toma de protesta del Consejo Directivo 2010 – 2012 del Colegio de Economistas de Sonora.

 

El Mandatario Estatal exhortó a economistas, políticos, empresarios y sociedad en general, a colaborar de la mano en un diálogo franco y directo con la sociedad para lograr los mejores resultados para los sonorenses y los mexicanos.

 

“Que nos ayuden a trabajar fuerte, unido, todos hombro con hombro, de la mano, para poder dar ese paso hacia el futuro que requieren estos tiempos cambiantes para Sonora y para México”, planteó.

 

Durante su participación, Padrés Elías se comprometió a ayudar para que el organismo de Economistas tenga una sede estatal, debido a la importancia de que cuenten con un espacio físico.

 

Reitero además el apoyo del Gobierno del Estado para trabajar con el Colegio en sus necesidades, pero sobre todo en la búsqueda de estrategias que generen beneficios para la ciudadanía.

 

Durante su participación, Jesús Elierse Caballero Lagarda, quien toma el cargo de Presidente del Colegio de economistas de Sonora, mencionó la importancia de construir un proyecto incluyente que sirva a la sociedad.

 

“Sonora tiene que apostarle a un modelo estratégico de competitividad orientado a la transformación empresarial, a crear un sistema regional de innovación social”, externó.

 

Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora, coincidió en la necesidad de la participación activa de la sociedad, particularmente en forma colegiada.

 

“Se exige un trabajo compartido y responsable entre los centros educativos y de educación, los tres niveles de Gobierno y consejos colegiados como ustedes”, dijo.

 

Por su parte, el Diputado Federal Jesús Alberto Cano Vélez, Presidente del Colegio Nacional de Economistas, habló de la necesidad de que empresarios, políticos, Gobierno y sociedad civil trabajen en conjunto para lograr mejores resultados en la economía nacional.

 

El evento fue encabezado por Guillermo Padrés Elías, Gobernador del Estado, acompañado de Javier Gándara Magaña, Alcalde de Hermosillo; Jesús Alberto Cano Vélez, Diputado Federal y Presidente del

 

Colegio Nacional de Economistas de Sonora; Jesús Elierse Caballero Lagarda, Presidente del Colegio de Economistas de Sonora; Heriberto Grijalva Monteverde, Rector de la Universidad de Sonora; Raúl Mejía González, Senador de la República; funcionarios de los tres niveles de Gobierno y rectores de varias instituciones de educación superior.

 

El Consejo Directivo 2010-2012 del Colegio de Economistas de Sonora queda integrado por:

 

Jesús Elierse Caballero Lagarda….. Presidente

Carlos Germán Palafox Moyllers….. Vicepresidente de Desarrollo Académico

Blanca Esthela Lara Enríquez….. Vicepresidente de Desarrollo Profesional

Pablo Wong González….. Vicepresidente de Desarrollo Regional

Edgar Piña Ortiz….. Vicepresidente de Vinculación

Hugo Pennock Rico….. Vicepresidente de Delegaciones Regionales

José Manuel Félix Noriega….. Secretario de Organización

Gilberto Cabanillas Hoyos….. Tesorero

Claudia Carolinia López Gutiérrez….. Secretaria de Consultoría y Proyectos Productivos

Liz Iliana Rodríguez Gámez….. Secretaria de Asuntos Internacionales

Ciro Montalvo Corral….. Secretario del Sector Social

Francisco Javier Pintor….. Secretario del Sector Público

Joel Enrique Espejel Blanco…..Secretario de Pasantes y estudiantes

Jaime Enrique Mondragón Mureta….. Delegado Regional Cajeme

Zaira Cristina Paniagua Lizárraga….. Delegado Regional Guaymas-Empalme

Rubén Sánchez Méndez….. Delegado Regional Caborca-Puerto Peñasco

Rosario Luque Quevedo….. Delegado Regional Navojoa

Jorge Valenzuela Paz….. Delegado Regional Nogales

Guillermo Alberto Reyna Celaya….. Delegado Regional San Luis Río Colorado

 

Comisiones permanentes

 

Marco Antonio Córdova Gálvez….. Comisión de Estadística y Sistemas de Información

Roberto Ramírez Rodríguez….. Comisión de Asuntos Hacendarios Y Federalismo

Óscar Álvarez Valencia….. Comisión de Estudios de Prospectiva Económica

Luis Eduardo Arias Rojo….. Comisión de Asuntos

 

Legislativos

 

María del Carmen Rodríguez López….. Comisión de Ciencia y Tecnología

Gabriel Eduardo Gómez Schiaffino….. Comisión de Comunicación Social y Eventos Especiales

Javier Pandura García….. Comisión de Edición y Publicaciones

 

Vilanova de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, in municipal district of Vilanova de Sau, at the foot of massif of Guilleries, pertaining to river basin of river Ter, forms part of system of three marshes (next to those of Susqueda and Pasteral) that unites the regions of Osona and La Selva, and that serves to provide with potable water the cities of Barcelona and Girona.

 

The dam is of the type gravity, with a height of 84 m. and a length of coronation of 260 m., and its maximum capacity is 169 hm3. In its maximum level it has a length of 17 km. and 3 km. of width, allowing for that reason the practice of nautical sports.

 

The reservoir, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Sau, en el término municipal de Vilanova de Sau, al pie del macizo de las Guilleries, perteneciente a la cuenca del río Ter, forma parte de un sistema de tres pantanos (junto a los de Susqueda y Pasteral) que une las comarcas de Osona y de la Selva, y que sirven para proveer de agua potable las ciudades de Barcelona y Girona.

 

La presa es del tipo de gravedad, con una altura de 84 m. y una longitud de coronación de 260 m., y su capacidad máxima es de 169 hm3. En su nivel máximo tiene una longitud de 17 km. y 3 km. de anchura, permitiendo por ello la práctica de deportes náuticos.

 

El pantano, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Lady Wac Chanil Ajaw. Acylic on paper. 9 x 11.

 

Painting I did of a great Maya Queen, who ruled the kingdom of Saal, today known as Naranjo. Lady Wac Chanil Ajaw was a princess who was sent by her father, Balaj Chan K’awiil, King of Dos Pilas (Anti-Tikal) to take over and reactivate dynastic, spiritual, and political power to the defeated city of Naranjo. And so she founded a new dynastic line at the Kingdom of saal, and led the city to the grandeur of arts and power, making of her city a power within the constellation of Mayan cities.

 

The portrait depicts Queen Wac Chanil Ajaw in one of her greatest moments of her life, as later she would explain in latter monuments erected in honor of this event: The ritual of reactivation of the pyramid temple. Lady Wac Chanil Ajaw, three days after her arrival to the city as their new ruler, she went to the top of the pyramid of Naranjo and performed sacred rites that re-opened the spiritual portal on 9.12.10.5.15 7 Men 13 Yax or Thursday August 31, 682 (correlation 584283). Once the link between our world, and the Otherworld was established, the aperture of portal meant that the city was once again alive and had a new dynasty looking over its inhabitants. Naranjo was devastated by the wars from the Kingdoms of Caracol, and the final blow came from Yuknoom Head of Calakmul by attacking the city under a star war (The name for the movie franchise star Wars comes from this wars the Maya used to do). But darkness and muteness was over to Naranjo, now that a royal from another Kingdom came to re-open the interdimensional portal. The city of Naranjo lived once more, and her Queen took them to the upmost of all glories, wrote their history, and thanks to Lady Wac Chanil Ajaw is that today we know their achievements.

 

After the dedication of the pyramid temple, Lady Wac Chanil Ajaw went to assert her political and military power to the city’s neighbors. This woman got great respect by playing with the big boys’ rules. Her major battles were she triumphantly vanquished her enemies were against: Lord K’inichil Kab’ (June 693), Tuub’al (September 693), B’ital (December 693), Tikal (January 695), Dotted Ko (March 696), Eared skull (May 697), Lord K’inichin Kab’ (May 698), and Ucanal (September 698). After all this, no army dared to face this warrior Queen, the great Wac Chanil Ajaw.

 

The glyphs that I put on the painting is actual Maya writing. It says: “7 Men, 13 Yax / she dedicated, the pyramid / Lady Wac, Chanil Ajaw.” It should be read from left to right, and from top to bottom. The whole phrase is made up of six cartouches, and each cartouche is composed of several syllabic glyphs. To read within a cartouch is the same direction of reading: left to right, top to bottom. There you go, a crash course on Mayan writing.

 

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

 

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

 

Señora Wac Chanil Ajaw. Acrilico en papel. 9 x 11.

 

Pintura que hice de una gran reina maya, quien gobernó el reino de saal, hoy conocido como Naranjo. La señora Wac Chanil Ajaw fue una princesa quien fue enviada por su padre, Balaj Chan K’awiil, rey de Dos Pilas (Anti Tikal) para tomar y reactivar el poder dinástico, espiritual y político de la derrotada ciudad de Naranjo. Y asi ella fundo una nueva linea dinastica en el Reino de saal, y llevo a su ciudad a la grandiosidad en las artes y el poder, haciendo de su ciudad un poder en la constelación de ciudades mayas.

 

El retrato muestra a la reina Wac Chanil Ajaw en un de sus mas grandes momentos de su vida, como despues ella lo explicaría en monumentos posteriores eregidos en honor de este evento: El ritual de reactivación del templo pirámide. La señora Wac Chanil Ajaw, tres dias despues de su arrivo a la ciudad como su nueva gobernante, ella subió a la cima de la pirámide de Naranjo y llevo acabo ritos sagrados que reabrieron el portal espiritual en 9.12.10.5.15 7 Men 13 Yax o Jueves 31 de Agosto del 682 (correlacion 584283). Una vez que el vinculo entre nuestro mundo, y el otro mundo fue establecido, la apertura del portal significo que la ciudad estaba nuevamente viva y tuvo una nueva dinastía mirando por sus habitantes. Naranjo fue devastada por las guerras del Reino de Caracol, y el golpe final vino de Yuknoom Cabeza de Calakmul quien ataco a la ciudad bajo una star war o guerra estelar (de ahí se tomo el nombre para las peliculas del mismo nombre star wars). Pero la oscuridad y el silencio termino para Naranjo, ahora que un miembro de la realeza de otro reino vino y abrio el portal interdimensional. La ciudad de Naranjo vivio una vez mas, y su reina los guio hasta la mas alta de las glorias, escribió su historia, y gracias a la señora Wac Chanil Ajaw es que hoy sabemos de sus logros.

 

Despues de la dedicacion en el templo piramide, la señora Wac Chanil Ajaw fue a establecer su poder político y militar con los vecinos de la ciudad. Esta mujer obtuvo gran respeto al jugar con las reglas de los chicos grandes. Sus mas grandes batallas donde ella triunfantemente derroto a sus enemigos fueron en contra de: El señor K’inichil Kab’ (Junio 693), Tuub’al (septiembre 693), B’ital (diciembre 693), Tikal (Enero 695), Ko Punteado (marzo 696), Craneo con Orejas (mayo 697), el señor K’inichil Kab’ (mayo 698), y Ucanal (septiembre 698). Despues de todo esto, ningun ejercito oso encarar a esta reina guerrera, la gran Wac Chanil Ajaw.

 

Los glifos que puse en la pintura es verdadera escritura maya. Dice asi: “7 Men, 13 Yax / ella dedico, la piramide / señora Wac, Chanil Ajaw.” Debe de ser leido de izquierda a derecha, de arriba hacia abajo. Toda la frase esta hecha de seis cartuchos, cada cartucho esta compuesto de varios glifo silabicos. Para leer dentro de un cartucho se usa la misma direccion: de izquierda a derecha, de arriba hacia abajo. Ahí lo tienen, un curso relampago sobre escritura maya.

  

26/01/2012

SESSIÓ PROPOSADA PEL MASTER DE DOCUMENTAL CREATIU DE LA UAB

 

Amb la presència dels realitzadors

 

LO JARDÍ DE LES RAONS PERDUDES

Producció: UAB i TVE

Daniel B. Farré / Eva Ariño / Marta Faúndez / Cristian Vázquez / Pere Esteve / Javier Losua

2010.- 31 min. VOC

Solucions estructurals i formals de les obres que Gaudí construeix entre 1903 i 1912 com la Pedrera, la Sagrada Familia, el Parc Güell i la Cripta de la Colònia Güell, estan anticipades a l'interior del Jardí de l'antic Manicomi de Sant Boi de Llobregat, construïdes com a taller terapèutic per a malalts mentals sota la direcció d'un arquitecte anònim. La interpretació del Jardí es donarà en un viatge cap a l'exterior on veurem les obres relacionades amb ell i altre viatge cap a l'interior, on veurem les formes d'ordenar i classificar la història de la vida en un museu geològic de finals del SXIX.

 

LA MÀQUINA ILUMINADA

Producció: UAB i Televisió de Catalunya

Jonás R. G. / Ana María Reyes / Paloma Quesada / Zilia Garavito / Rafael Hernández / Dylan López

2010.- 27'.- VO

Al fons d'un paissatge apareixen tres siluetes: són tres xemeneies, vestigis d'una central tèrmica. En torn a la seva misteriosa figura es van evocant els relats d'aquells que han viscut allà, en la periferia.

 

LA RICARDA

Producció: UAB i Televisió de Catalunya

Núria Folch / Núria Prieto / Alex Biosca / Anna Sandrini / Adrian Alva / Ian Ramos /Giuseppe Solfrizzi

2010.- VO Castellà i català

Barcelona, 1949. Un grup d’intel•lectuals mira de reactivar el panorama artístic del país. Avantguarda, experimentació i subversió cultural, tenen lloc a La Ricarda, la residència dels Gomis-Bertrand. A través dels testimonis d’alguns dels protagonistes d’aquest moviment, i de les filles del matrimoni Gomis-Bertrand, ens submergim en aquella època i provem de descobrir la importància que va suposar una agrupació com el Club 49, en plena dictadura.

 

Una fira és una congregació en un lloc determinat de mercaders que exposen béns i mercaderies durant un període delimitat. Les fires són esdeveniments amb una llarga tradició en la història europea i normalment estan acompanyades d'activitats d'entreteniment i culturals. En l'edat mitjana els permisos per realitzar fires eren molt preuats. Aquestes fires eren capaces de reactivar l'economia de tota una contrada, i és per això que típicament han tingut un gran tracte de favor.

 

Un dels elements més clàssics de les fires són els «caballitos», fets per entretenir la mainada, que en un principi funcionaven a força de braços i sempre hi havia xicots disposats a empènyer per després pujar-hi de franc o guanyar-se alguns diners. Avui en dia ha evolucionat molt i les atraccions que es presenten són molt més complexes.

 

A Google Maps.

La meva primera 446 pujada i fotografiada de la meva vida a Madrid, a punt d'arribar a Pinto per finalitzar el trajecte corresponent a la C-3a (San Martín de la Vega-Pinto), que actualment està suprimida per baixa demanda en temporada baixa (tot i que a la temporada alta s'omple de gom a gom pel Parque Warner).

Actualment aquest recorregut es realitza amb un servei d'autobusos que duplica el temps de viatge (de 13 minuts en tren passa a uns 30 en autobús).

Corren rumors de que volen desmantellar tot el traçat (via i demolir les estacions), això significaria la pèrdua total de la línia per si un cas es volgués reactivar el trajecte per tren.

Afegeixo que anar amb una 446 per la C5 és tota una delícia!

_________________________

Mi primera 446 subida y fotografiada de mi vida en Madrid, a punto de llegar a Pinto para finalizar el trayecto correspondiente a la C-3a (San Martín de la Vega-Pinto), que actualmente está suprimida por baja demanda en temporada baja (aún que en temporada alta se llena hasta los topes por el Parque Warner).

Actualmente este recorrido se realiza con un servicio de autobuses que dobla el tiempo de viaje (de 13 minutos en tren pasa a unos 30 en autobus).

Corren rumores de que quieren desmantelar todo el trazado (vía y demoler las estaciones), esto significaría la pérdida total de la línea por si un caso se quisiera reactivar el trayecto por tren.

Añado que ír con una 446 por la C5 es toda una delícia!

 

L’autunno ci rende più tristi, quindi spazzoliamo via le cellule morte, con una spazzola di crine asciutta, passiamocela sul corpo, con movimenti energici. Partendo dalle spalle , fino alle mani e sulle gambe , poi addome e glutei, così ritroviamo leggerezza e vigore. Dopo la spazzolatura , riempiamo la vasca di acqua calda , aggiungiamo menta fresca , un pugno di sale , e poi immergiamoci…Beh dopo aver pulito in profondità la nostra pelle, che ne dite di provare a riattivarne le funzioni??. La mattina appena scesi dal letto, bagnate un asciugamano e passatelo lungo il corpo, partendo dalla pianta dei piedi, al collo sulla parte anteriore, dal collo ai piedi sulla parte posteriore.. Mi raccomando non strofinate troppo , poi bisogna vestirsi senza asciugarsi.

Che ne dite lo proviamo domani mattina……………… Penso che mi darà un sacco di energia…

 

El otoño nos pone tristes, luego nos cepillamos las células muertas, con un cepillo de crin seco, lo pasamos sobre el cuerpo, con movimientos enérgicos. A partir de los hombros a las manos y las piernas, luego el abdomen y las nalgas, por lo que encontramos la ligereza y el vigor. Después de cepillar, llenar la bañera de agua tibia, añadir menta fresca, un puñado de sal, y luego … bien Bucear después de limpiar la piel, ¿qué tal si tratas de reactivar las funciones? La mañana acaba de salir de la cama, mojar una toalla y pasar a lo largo del cuerpo, a partir de las plantas de los pies, al cuello en la parte delantera, del cuello a los pies en la espalda .. Recomiendo no frotar demasiado , Entonces usted tiene que vestirse sin secarse. ¿Qué tal si lo intentamos mañana por la mañana ……………… Creo que me dará mucha energía …

 

L’automne nous rend triste, puis nous brosser les cellules mortes, avec un pinceau de crin sec, le passer sur le corps, avec des mouvements énergiques. Partant des épaules aux mains et aux jambes, puis à l’abdomen et aux fesses, nous trouvons de la légèreté et de la vigueur. Après le brossage, remplir la baignoire d’eau chaude, ajouter de la menthe fraîche, une poignée de sel, puis … bien Plonger juste après le nettoyage profond de notre peau, comment essayer de réactiver les fonctions? Le matin vient de sortir du lit, mouillé une serviette et de le passer le long du corps, à partir de la plante des pieds, au cou sur le devant, du cou à l’orteil sur le dos .. Je recommande de ne pas frotter trop , Alors vous devez vous habiller sans sécher. Que diriez-vous de l’essayer demain matin ……………… Je pense qu’il me donnera beaucoup d’énergie …

 

Der Herbst macht uns traurig, dann bürsten wir die toten Zellen, mit einem trockenen Rosshaarpinsel, übergeben es auf den Körper, mit energetischen Bewegungen. Von den Schultern zu den Händen und Beinen, dann das Abdomen und Gesäß, so finden wir Leichtigkeit und Kraft. Nach dem Bürsten füllen Sie die Wanne mit warmem Wasser, fügen Sie frische Minze, eine Handvoll Salz, und dann … gut Tauchen Sie rechts nach der Reinigung tief unsere Haut, wie wäre es mit dem Versuch, die Funktionen zu reaktivieren? Der Morgen ist gerade aus dem Bett, nass ein Handtuch und passieren sie entlang des Körpers, ausgehend von den Sohlen der Füße, auf den Hals auf der Vorderseite, von Nacken auf Zeh auf dem Rücken .. Ich empfehle nicht reiben zu viel , Dann müssen Sie sich ohne Trocknen anziehen. Wie wäre es, wenn wir es morgen versuchen ……………… Ich denke, es wird mir eine Menge Energie geben …

 

Beauty

 

L'articolo Frizioni di acqua fredda.....Brrr.... sembra essere il primo su The Shades Of Martina.

Vilanova de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

Panorama from 3 photos.

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, in municipal district of Vilanova de Sau, at the foot of massif of Guilleries, pertaining to river basin of river Ter, forms part of system of three marshes (next to those of Susqueda and Pasteral) that unites the regions of Osona and La Selva, and that serves to provide with potable water the cities of Barcelona and Girona.

 

The dam is of the type gravity, with a height of 84 m. and a length of coronation of 260 m., and its maximum capacity is 169 hm3. In its maximum level it has a length of 17 km. and 3 km. of width, allowing for that reason the practice of nautical sports.

 

The reservoir, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Sau, en el término municipal de Vilanova de Sau, al pie del macizo de las Guilleries, perteneciente a la cuenca del río Ter, forma parte de un sistema de tres pantanos (junto a los de Susqueda y Pasteral) que une las comarcas de Osona y de la Selva, y que sirven para proveer de agua potable las ciudades de Barcelona y Girona.

 

La presa es del tipo de gravedad, con una altura de 84 m. y una longitud de coronación de 260 m., y su capacidad máxima es de 169 hm3. En su nivel máximo tiene una longitud de 17 km. y 3 km. de anchura, permitiendo por ello la práctica de deportes náuticos.

 

El pantano, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Por iniciativa y liderazgo del Ministerio de Salud de El Salvador, a través del Instituto Nacional de Salud, en colaboración con la OPS/OMS y BIREME, se realizó misión a El Salvador, con el objetivo de fomentar la comunicación científica, reorganizar la Red Nacional de Información Documental en Salud y reactivar la Biblioteca Virtual en Salud.

 

BIREME mission to El Salvador – January 27-31, 2020

 

On the initiative and leadership of the Ministry of Health of El Salvador, through the National Institute of Health, in collaboration with PAHO/WHO and BIREME, a mission was carried out to El Salvador, with the aim of promoting scientific communication, reorganizing the National Documentary Information Network in Health and reactivate the Virtual Health Library.

 

Exposició objectes d'alabastre, fruitera del Mestre Artesà Isidre Magre.

La mostra s'emmarca dins el projecte Oficis Singulars, impulsat per Artesania Catalunya amb la voluntat de reactivar i modernitzar oficis que són propis de la cultura catalana. A l'exposició es va poder veure prop d'una dotzena de productes en alabastre, fruit de la col·laboració entre el dissenyador Gerard Moliné, l'Ajuntament de Sarral i els artesans de l'alabastre de Sarral.

 

Exposición de objetos de alabastro, frutero del Maestro Artesano Isidre Magre.

La muestra se enmarca dentro del proyecto Oficios Singulares, impulsado por Artesanía Cataluña con la voluntad de reactivar y modernizar oficios que son propios de la cultura catalana. En la exposición se pudo ver una docena de productos en alabastro, fruto de la colaboración entre el diseñador Gerard Moliné, el Ayuntamiento de Sarral y los artesanos del alabastro de Sarral.

 

Por iniciativa y liderazgo del Ministerio de Salud de El Salvador, a través del Instituto Nacional de Salud, en colaboración con la OPS/OMS y BIREME, se realizó misión a El Salvador, con el objetivo de fomentar la comunicación científica, reorganizar la Red Nacional de Información Documental en Salud y reactivar la Biblioteca Virtual en Salud.

 

BIREME mission to El Salvador – January 27-31, 2020

 

On the initiative and leadership of the Ministry of Health of El Salvador, through the National Institute of Health, in collaboration with PAHO/WHO and BIREME, a mission was carried out to El Salvador, with the aim of promoting scientific communication, reorganizing the National Documentary Information Network in Health and reactivate the Virtual Health Library.

 

Sant Romà de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

The origins of Sau go back to year 917, and the parochial church to 11th century. The present population formed in 1962 when finalizing the construction of the dam and the waters had to cover the old town of Sant Romà de Sau. Although he was enough uninhabited (in the nomenclator of 1860 the parish appeared like “uninhabited”), counted with some masias, a Romanesque bridge and a Romanesque church of 11th century of Lombard style.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El pantano de Sau, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

Los orígenes de Sau se remontan al año 917, y la iglesia parroquial al siglo XI. La población actual se formó cuando en 1962 al finalizar la construcción del embalse y las aguas debían cubrir el antiguo pueblo de Sant Romà de Sau. Aunque estaba bastante despoblado (en el nomenclátor de 1860 la parroquia figuraba como "deshabitada"), contaba con algunas masías, un puente románico y una iglesia de estilo románico lombardo del siglo XI.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Vilanova de Sau, Girona (Spain).

 

View Large On White

 

ENGLISH

The reservoir of Sau, in municipal district of Vilanova de Sau, at the foot of massif of Guilleries, pertaining to river basin of river Ter, forms part of system of three marshes (next to those of Susqueda and Pasteral) that unites the regions of Osona and La Selva, and that serves to provide with potable water the cities of Barcelona and Girona.

 

The dam is of the type gravity, with a height of 84 m. and a length of coronation of 260 m., and its maximum capacity is 169 hm3. In its maximum level it has a length of 17 km. and 3 km. of width, allowing for that reason the practice of nautical sports.

 

The reservoir, constructed between 1949 and 1962, covered the town of Sant Romà de Sau, the rest of which, specially of the bell tower of the romnesque church of 11th century, they are visible when the level of the dammed water is low and at times of drought prolonged the town is in the open and even it is possible to visit.

 

At the moment of the photos the reservoir is approximately at 10% of its capacity, its historical minimum, mainly because the long run drought that has been undergoing this part of Catalunya for years. The proliferation of nonnative fish introduced by practisers of sport fishing, the low water level and the high insolation of the zone cause a high level of plancton and microscopic seaweed that contaminates the water, reason why in autumn of the 2005 began a draining of this dam in the one of Susqueda to improve the quality of the drinking water, and the collection of fish before they die by lack of oxygen and gets worse still more the quality of the water. Rains of October 2005 temporarily interrupted the draining, that has become to reactivate at beginning of 2008.

 

----------------------------

 

CASTELLANO

El embalse de Sau, en el término municipal de Vilanova de Sau, al pie del macizo de las Guilleries, perteneciente a la cuenca del río Ter, forma parte de un sistema de tres pantanos (junto a los de Susqueda y Pasteral) que une las comarcas de Osona y de la Selva, y que sirven para proveer de agua potable las ciudades de Barcelona y Girona.

 

La presa es del tipo de gravedad, con una altura de 84 m. y una longitud de coronación de 260 m., y su capacidad máxima es de 169 hm3. En su nivel máximo tiene una longitud de 17 km. y 3 km. de anchura, permitiendo por ello la práctica de deportes náuticos.

 

El pantano, construido entre 1949 y 1962, cubrió el pueblo de Sant Romà de Sau, los restos del cual, especialmente del campanario de la iglesia románica del siglo XI, son visibles cuando el nivel del agua embalsada es bajo e incluso en épocas de sequia prolongada el pueblo queda al descubierto y es posible visitarlo.

 

En el momento de las fotos el embalse está aproximadamente al 10% de su capacidad, su mínimo histórico, debido principalmente a la larga sequía que sufre esta parte de Catalunya desde hace años. La proliferación de peces no autóctonos introducidos por practicantes de pesca deportiva, el bajo nivel de agua y la alta insolación de la zona provocan un alto nivel de plancton y algas microscópicas que contaminan el agua, por lo que en otoño del 2005 se inició un vaciado de este embalse en el de Susqueda para mejorar la calidad del agua potable, y la recogida de peces antes de que mueran por falta de oxígeno y empeore aún más la calidad del agua. Las lluvias de octubre del 2005 interrumpieron temporalmente el vaciado, que se ha vuelto a reactivar a primeros del 2008.

 

Ayer me eche la vuelta por el Pasaje Morelos en el centro de Nogales, Sonora, Mexico, a tomar fotos para un proyecto que traemos para reactivar el comercio del centro. Me llamo muchisimo la atencion esta version de la ultima cena, con calaveritas de papel mache, encontrada dentro de uno de los curios del mismo Callejon.

 

This an artisan's representation of "The Last Supper", in a sure Mexican tradition related to the day of the dead. The tradition often depicts common tasks or famous paintings depicted by skeletons. It is not worship to the dead, but a tribute to the living!! This particular pieces, measures abut 14" x 8" and is made of "papel mache". Found and available in one of the curios shops at Pasaje Morelos, in Nogales, Sonora, Mexico.

 

OLY E-410 + zd25mm f2.8, no flash, straight JPG from camera, watermark added with picasa 3.

 

© Juan Cordero, Todos los Derechos Reservados / All Rights Reserved

Esta imágen está disponible sólo para ser publicada por las organizaciones de noticias, medios nacionales e internacionales y/o para uso personal de impresión por el sujeto de la fotografía. La fotografía no puede ser alterada digitalmente o manipularse de ninguna manera, y tampoco puede usarse en materiales comerciales o políticos, anuncios, correos electrónicos, productos o promociones que de cualquier manera sugieran aprobación por parte de la oficina de comunicaciones del Fondo Adaptación Foto:Wilfredo Amaya

1 3 4 5 6 7 8 9